Хайборийский Мир  

Вернуться   Хайборийский Мир > Обо всем > Беседка
Wiki Регистрация Справка Пользователи Календарь Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 18.01.2019, 22:13   #8471
Корсар
 
Аватар для Tetsuma
 
Регистрация: 24.10.2012
Сообщения: 867
Поблагодарил(а): 169
Поблагодарили 168 раз(а) в 124 сообщениях
Tetsuma стоит на развилке
5 лет на форуме: 5 и более лет на фоурме. Спасибо что Вы с нами! 
По умолчанию Re: Флуд, Чат и Оффтоп :)

Записался в группу по переводу манги в качестве переводчика с японского. Хочу знание языка закрепить.
Перевожу пятую главу вот этой манги https://nippa.team/read/nazeboku

Короче, нашему главгерою попадает в руки супермеч с названием "кодо хоруда". Полагаю что это значит code holder.
Пробежавшись по главе, понял что меч способен резать судьбу (наверно как резать нити кармы).
Вопрос: как его перевести?!! Идеи есть?

Добавлено через 10 минут
Если точнее то cord holder.
Гугл считает что cord holder это брелок или держатель для проводов ))

Последний раз редактировалось Tetsuma, 18.01.2019 в 22:13. Причина: Добавлено сообщение
Tetsuma вне форума   Ответить с цитированием
Этот пользователь поблагодарил Tetsuma за это полезное сообщение:
Ґрун (19.01.2019)
Старый 19.01.2019, 22:36   #8472
Вор
 
Аватар для Ґрун
 
Регистрация: 19.06.2018
Сообщения: 147
Поблагодарил(а): 133
Поблагодарили 29 раз(а) в 25 сообщениях
Ґрун стоит на развилке
По умолчанию Re: Флуд, Чат и Оффтоп :)

Цитата:
Автор: TetsumaПосмотреть сообщение
Хочу знание языка закрепить.

Ух ты!

Цитата:
Автор: TetsumaПосмотреть сообщение
Если точнее то cord holder.

Шнуродержатель. Но лучше Кордхолдер. Солидно звучит же. К тому же, если японцы употребляют в тексте английское словосочетание, почему же в русском тексте нельзя это же английское словосочетание оставить?
Ґрун вне форума   Ответить с цитированием
Этот пользователь поблагодарил Ґрун за это полезное сообщение:
Tetsuma (20.01.2019)
Старый 20.01.2019, 12:10   #8473
Корсар
 
Аватар для Tetsuma
 
Регистрация: 24.10.2012
Сообщения: 867
Поблагодарил(а): 169
Поблагодарили 168 раз(а) в 124 сообщениях
Tetsuma стоит на развилке
5 лет на форуме: 5 и более лет на фоурме. Спасибо что Вы с нами! 
По умолчанию Re: Флуд, Чат и Оффтоп :)

Кордхолдер. Неплохо звучит. Остановимся на нём.
В этой же манге есть приём с названием "дорейку нейру" (drake nail). Причём иероглифами записано как "коготь дракона".
В главах, что перевели до меня его нарекли "Нейл дрейк".
Что то тут же вспомнилась новелла "Красные гвозди", которые наши надмозги перевели как "красные когти".
Ну почему все путают ногти с когтями?!!

Добавлено через 9 минут
В японском странная пункуация.
Вместо трёх восклицательных - ставят 2. При этом перед восклицательными стоят три точки, символизирующие паузу.

Например:
出口がなくなってる…!!
Выход исчезает!..

Вот думаю прямо сейчас, сколько же восклицательных ставить мне.
И ставится ли многоточие после восклицательного знака?

Последний раз редактировалось Tetsuma, 20.01.2019 в 12:10. Причина: Добавлено сообщение
Tetsuma вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.01.2019, 12:47   #8474
Вор
 
Аватар для Ґрун
 
Регистрация: 19.06.2018
Сообщения: 147
Поблагодарил(а): 133
Поблагодарили 29 раз(а) в 25 сообщениях
Ґрун стоит на развилке
По умолчанию Re: Флуд, Чат и Оффтоп :)

Цитата:
Автор: TetsumaПосмотреть сообщение
Вот думаю прямо сейчас, сколько же восклицательных ставить мне.
И ставится ли многоточие после восклицательного знака?

Граммар-наци спешит на помощь: 1) если строго следовать правилам, то несколько подряд восклицательных знаков не ставятся, ставится только один; 2) после восклицательного знака ставятся две точки.

Цитата:
Автор: TetsumaПосмотреть сообщение
Вместо трёх восклицательных - ставят 2. При этом перед восклицательными стоят три точки, символизирующие паузу.

Это потому что на фоне солидной каны и иероглифов один восклицательный знак выглядит слишком мелко. Это на фоне латинского (и кириллического) алфавита с его мелкими буквами даже один-единственный восклицательный знак смотрится весомо.
Ґрун вне форума   Ответить с цитированием
Этот пользователь поблагодарил Ґрун за это полезное сообщение:
Tetsuma (20.01.2019)
Старый 23.01.2019, 01:19   #8475
The Boss
 
Аватар для Lex Z
 
Регистрация: 18.08.2006
Адрес: Р'льех
Сообщения: 6,668
Поблагодарил(а): 663
Поблагодарили 1,816 раз(а) в 898 сообщениях
Lex Z скоро станет знаменитым(-ой)
Отправить сообщение для  Lex Z с помощью ICQ
5 лет на форуме: 5 и более лет на фоурме. Спасибо что Вы с нами! 300 благодарностей: 300 и более благодарностей 1000 и более сообщений: За тысячу и более сообщений на форуме. Сканирование [золото]: 30 и более сканов 
По умолчанию Re: Флуд, Чат и Оффтоп :)

Ну нифига себе - закрепить японский.
Я знаю только охае годзаимас и ваташи ва дес. Меня возьмут в команду?

«Вот Я повелеваю тебе: будь тверд и мужествен, не страшись и не ужасайся; ибо с тобою Господь, Бог твой, везде, куда ни пойдешь»
Lex Z вне форума   Ответить с цитированием
Старый 26.01.2019, 02:19   #8476
The Boss
 
Аватар для Lex Z
 
Регистрация: 18.08.2006
Адрес: Р'льех
Сообщения: 6,668
Поблагодарил(а): 663
Поблагодарили 1,816 раз(а) в 898 сообщениях
Lex Z скоро станет знаменитым(-ой)
Отправить сообщение для  Lex Z с помощью ICQ
5 лет на форуме: 5 и более лет на фоурме. Спасибо что Вы с нами! 300 благодарностей: 300 и более благодарностей 1000 и более сообщений: За тысячу и более сообщений на форуме. Сканирование [золото]: 30 и более сканов 
По умолчанию Re: Флуд, Чат и Оффтоп :)

Послезавтра, в 5 утра по Москве, Федор Емельяненко будет драться в финале Белатор. Держим кулаки за Федора!

«Вот Я повелеваю тебе: будь тверд и мужествен, не страшись и не ужасайся; ибо с тобою Господь, Бог твой, везде, куда ни пойдешь»
Lex Z вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 3 (пользователей - 0 , гостей - 3)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Часовой пояс GMT +2, время: 00:19.


vBulletin®, Copyright ©2000-2019, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co
Copyright © Cimmeria.ru