09.03.2012, 20:20 | #1 |
The Boss
|
Horror-конкурс - Mors et vita in manibus lingue
Mors et vita in manibus lingue Тьма окутывала башни древнего замка. Тронный зал был погружен во мрак, но он не был преградой для хозяйки крепости. Она восседала на троне, отдавая приказ верным ей рыцарям. 1 Pater noster qui in celis es, sanctificetur nomen tuum, veniat regnum tuum, fiat voluntas tua, sicut in celo et in terra, panem nostrum supersubstantialem da nobis hodie, et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris, et ne nos inducas in temptationem, sed libera nos a malo Amen. Ночь предъявила свои права, и, судя по тому, что она была темной и безлунной, была не в лучшем настроении. Крестьяне боялись ночи, а точнее того, что скрывалось в ее тьме. И в это мрачное время суток к трактиру «Бычья голова» подъехал всадник. Наездник был закован в черные латы, поверх них он носил черную мантию с красным анхом, символизирующую принадлежность к детям ночи. Лошадиная попона была так же черной. Всадник был ни кем иным как вампиром. Конник не собирался входить в корчму. О нет, он заставит посетителей покинуть ее. Сняв кожаные перчатки, носферату сложил пальцы в определенной мудре, и начал читать заклинание. Деревянные бревна, из которых был сделан трактир, стали чернеть. Вскоре повалил дым, и дерево вспыхнуло. Огонь объял здание. Вампирский план воплощался, люди выбегали. Сбегая от пожара, постояльцы находили свою смерть не от удушливого дыма и пламени, а от стального кистеня, который всадник обрушивал на человеческие головы. Стальной груз проламывал черепа с легкостью, словно конник имел дело с фанерой. Всадник мастерски владел своим оружием, с которым не расставался уже несколько десятков лет. Наверное, все, что он умел хорошо делать, так это убивать, чем собственно и занимался уже не первую сотню лет. Хруст и треск, крики и проклятья сотрясали раскаленный пожаром воздух. Огонь, который защищал человека от порождений ночи, отпугивая их, в этот раз наоборот, стал причиной гибели. Вороной ступал своими подкованными копытами на лежащих мертвецов, дробя их ребра и черепа. Земля насыщалась человеческой кровью, словно дождевой водой после засухи. Ни один кровосос не выпил столько крови, сколько она – Мать-Гея. В то время, когда черный рыцарь сжигал трактир и проламывал черепа, другие всадники, облаченные в такие черные латы и мантии, врывались в крестьянские дома. Они выбивали крепкие дубовые двери без труда, как будто крестьяне сбивали их из прогнивших досок. Врывались в дома, и, пользуясь своим острым обонянием и возможностью видеть в темноте, мгновенно находили хозяев. В отличие от своего товарища, остальные убивали лишь стариков, которые стали бы задерживать приготавливаемый из крестьян невольничий караван. Людей привязывали к вороным скакунам, чтобы те не сбежали во время похода. Всадник, который заклинанием поджег корчму, был, можно так сказать, удивлен. Из горящего здания вышел мужчина, на котором были неплохие доспехи и белая мантия с красным крестом. В латных перчатках человек сжимал клеймор. Вампир замахнулся и ударил кистенем, но крестоносец, вовремя подставил свой меч так, что лезвие клеймора встретилось с цепью, и разрубило ее. Упырь отбросил в сторону ненужную рукоять, и достал меч-бастард. Первым вновь атаковал носферату. Но крестоносец отбил удар и произвел контратаку, которую вампир с легкостью отразил. Вероятно, что другой рыцарь испугался бы бессмертного противника, каждый удар которого оттачивался десятки лет в боях. Но это был бы другой, а не рыцарь-монах, посвятивший свою жизнь Богу. Вампир радовался, что нашелся достойный ему соперник. Когда бастард заберет жизнь крестоносца, он возьмет его голову в коллекцию, которую начал собирать, будучи еще человеком. Только инок не собирался так легко отдать свою голову. Очередная атака всадника закончилась неудачей. Чего не скажешь о контратаке человека. Крестоносцу удалось сделать невозможное, клеймор отсек руку упыря, сжимающую меч. Из-под черного шлема раздался ужасающий крик полный недоумения, ненависти и гнева. И этот крик донесся до черных всадников. Но они не бросились на помощь, привязанные к лошадям люди замедляли и не давали возможности бросить задание. Этих людей нужно, во что бы то ни стало, доставить в замок! Крестоносец начал читать молитву Pater Noster, готовясь нанести решающий удар. Но разгневанный носферату больше не собирался соблюдать какие-либо правила - он начал плести заклинание. Завершающей стадией заклятья был жест, который упырь сделал оставшейся рукой, он словно схватил что-то невидимое и стал сжимать. Крестоносец, выронив меч, схватился за сердце, монах почувствовал, как кто-то сжимает его, все сильнее и сильнее. Если бы мертвецы потели, то на лбу всадника выступили бы крупные бусины пота. Он сжимал сердце рыцаря все сильнее, но оно было словно из камня. Человек, лежавший на окровавленной земле, скорчился, но, несмотря на боль, продолжал читать молитвы. Паладин выкрикивал молитву, не осознавая того, что святые слова были его последней защитой. И чем громче он их выкрикивал, тем сложнее было упырю сжимать сердце. Вампир впервые столкнулся с подобным отпором, но он был не из тех, кто отступает от своей мести. Под доспехами вздулись жилы, однако сердце не поддавалось. Но с каждой секундой стало все труднее сжимать его, оно словно стало увеличиваться, пока носферату не ощутил жгущую боль в повисшей руке. Пальцы и кисть были переломаны. Крестоносец, держась за сердце, лежал на земле и непрерывно шептал молитву. Тогда как черный всадник несся на своем скакуне прочь, в замок, восстанавливать свои руки. «Силою Божиею через веру соблюдаемых ко спасению, готовому открыться в последнее время.» 1-е от Петра 1:5 *** Владычица замка как всегда восседала на своем троне, выслушивая доклад коленопреклоненных вассалов. Они не смели смотреть на свою госпожу, которая улыбалась в предвкушении грядущего. 2 Lacrimosa dies illa Qua resurget ex favilla Judicandus homo reus. Huic ergo parce, Deus: Pie Jesu Domine, Dona eis requiem. Amen. Солнце. Когда же оно успело взойти? Рыцарь-крестоносец Гийом де Тревилль задался этим вопросом, когда пришел в себя. Несмотря на выматывающий бой с не-мертвым конником в черных доспехах, Гийом был готов к продолжению. Искать еду было бессмысленно, хотя нет, кощунственно. Трупы постояльцев, рядом с которыми он очнулся, требовали похорон. Но у монаха на них не было времени. Нужно успеть до заката, добраться до замка. Гийом шел через пустынную деревню, которую еще вчера населяли люди. По этой земле бегали дети, прохаживались влюбленные молодые пары, кряхтя ходили старики. На этой скамейке собирались после ужина старухи, посплетничать и вспомнить былое. А там, за углом, кавалер ждал, когда его любимая тайком выберется из дома. Но это было вчера. Сегодня в этой деревне лишь мертвецы. В доме справа два трупа – старуха с перерезанным горлом и трехлетняя девочка, обезглавленная вампирским бастардом, в том, что слева трое – парализованный дед, с проломленной грудной клеткой и годовалые девочки-близняшки. В груде мяса и переломанных костей, лежащей в люльке, даже мать не узнала бы своих детей. Столько людей, которых следует отпеть и похоронить. Не каждый приходской священник за все время своей службы стольких отпел, сколько лежит в этой некогда крупной деревне. Гийома грызла совесть, он как служитель церкви обязан проводить людей в последний путь. Но дело не терпит отлагательств, надо как можно скорее выручить захваченных в плен крестьян. Все, что мог сделать в этот момент священник, это читать реквием, медленно проходя мимо мертвецов. Дорога к замку шла через обступающий его лес, бывший главной преградой на пути к логову носферату. Люди боялись его, называя «рощей мертвецов». В стародавние времена, когда на этих земли обитали варварские племена, эти леса были священным местом. Старики рассказывают легенду, которую слышали еще в юности от таких же стариков. В той легенде рассказывается о жесткой схватке варварских кланов с легионом обученных солдат, которых дикари заманили в чащу, дабы воспользоваться их неумением вести бои в лесах. Будь оно на открытой местности, легионеры выстроились бы в свой несокрушимый строй, но здесь, среди древних деревьев, они были бессильны против безжалостных лесных воинов. Легион пал. Сраженных солдат никто не стал хоронить. Нет, их тела оставили нетронутыми. Для дикарей эта роща была священной, сюда приходили приносить жертвы языческим богам с мольбами о помощи. Но время шло, язычество отступило перед христианством, и оскверненную кровью жертв рощу перестали посещать. Это был странный лес. Немой лес. В нем не было слышно ни одного звука. Неужели здесь не живут птицы, или какие-нибудь мелкие твари? Даже ветер не шумит среди этих стародавних стволов. Гийом боялся. Он шел через неживую рощу, и страх съедал его изнутри. Несмотря на то, что день был ясным, солнечные лучи с трудом пробивались через высокие кроны деревьев. Царящий полумрак и тишина давили на монаха так, что он ощущал это даже физически. Вчера он бесстрашно бился с вампиром, но этот лес нечто иное. Упырь был перед тобой здесь и сейчас, он выглядел как человек, он вел себя как человек. Но сейчас Гийом ощущал себя внутри чего-то древнего и опасного. Он был Ионой в чреве кита. Оставалось только молиться и верить, что Господь вызволит своего слугу. Крестоносец быстро ступал по мху, покрывавшему землю и стволы деревьев, пытаясь спрятать под собою всю рощу. Гийом ощущал холод. Он старался не поддаваться страху. Как вдруг заметил нечто периферийным зрением. Резко повернув голову в ту сторону, рыцарь побледнел. Монах увидел бледную фигуру, более похожую на тень, парящую среди деревьев. До этого момента призраки Гийому не встречались. Против них, подумал в тот момент рыцарь, меч бесполезен. Упыри, в отличие от привидений, хотя бы обладали плотью, которую всегда можно проткнуть или разрубить. Хотелось броситься бежать, но ноги не слушались. Гийом шептал Ave Maria, в надежде на заступничество Богородицы. Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae… Помогла молитва, или нечто иное, но призрак исчез. Сердце крестоносца билось в бешеном ритме, дыхание было частым, а спина покрыта потом. Дождавшись, когда сердце перестанет колотиться в таком бешеном ритме, он двинулся дальше. Как и римские дороги, эти лесные тропы вели рыцаря в свое сердце. Но узнал он об этом только тогда, когда оказался в нем. Гийом увидел страшную картину: черепа были прибиты к деревьям, а земля была усеяна костьми, которым не было конца. Ржавые доспехи и гладиусы дополняли покрывало из человеческих останков. Крестоносец собирался обойти это место, но лес не дал ему сделать это. Услышав за спиной шорохи, рыцарь обернулся (удивительно, но лес заговорил!). Перед ним были воины, умершие сотни лет назад, тела которых не были погребены, а осквернены варварами язычниками. Под ржавыми доспехами были лишь скелеты, но отсутствие плоти, крови, органов не мешало им вновь взять в руки гладиусы и скутумы. Гийом посмотрел в глаза противника, но вместо них у ожившего легионера были лишь черные впадины. Клеймор опускался на врагов, но встречал вовремя подставленные щиты. Рыцарь пользовался тем, что его меч намного длиннее, чем гладиусы легионеров. Это позволяло держать их на таком расстоянии, чтобы они не могли атаковать. Гийом пятился, он боялся, что сзади объявиться какой-нибудь ходячий скелет и проткнет его. Но такого не случалось. С каждым шагом их становиться на одного больше, такую своеобразную закономерность заметил рыцарь. Ничего другого не оставалось, как уничтожать мертвых солдат быстрее, чем они появляются. Клеймор крошил старые кости, но крестоносец все равно пятился под напором легионеров. Руки неимоверно устали от беспрерывного размахивания огромным мечом, но если его опустить хоть на секунду, то гибель будет неизбежной. Превозмогая усталость, крестоносец уничтожал порождений дьявола, возвращенных к жизни чьей-то черной волей. Но молитвы Гийома были услышаны. Лес не был безграничным, и крестоносец наконец-то переступил ту черту, которую можно считать краем. А вот ходячие скелеты сделать того же не могли, таково было их проклятье. Они стояли у границы леса, держа в костлявых руках гладиусы и щиты, и ничего не могли сделать. Пустые глазницы ничего не выражали. Примечание администрации: Полный текст выложен в архиве. Оценки судей: Антон Первушин 1. Общее впечатление — 3 2. Читабельность — 3 3. Увлекательность — 3 4. Стиль — 3 5. Внутренняя логика произведения — 2 6. Хоррор-составляющая — 1 Средняя оценка: 2.50 Комментарий. Псевдоисторический фэнтезийный рассказ о приключениях крестоносца в стране вампиров. Очень напоминает описание прохождения уровня в какой-нибудь компьютерной игре типа «Меч и магия». Многозначительность, которую придают рассказу латинские выражения и цитаты из Библии, не спасает его, а лишь затрудняет восприятие бестолкового сюжета. Пафос автора в принципе понятен и даже на каком-то уровне вызывает сочувствие, но реализация лишена какой-либо оригинальности. При этом рассказ не соответствует заявленной теме конкурса. ***************************** ***************************** Александр Щёголев 1. Общее впечатление – 5 2. Читабельность– 4 3. Увлекательность – 5 4. Стиль – 5 5. Внутренняя логика произведения – 7 6. Хоррор-составляющая – 6 Средняя оценка: 5.33 Комментарий: Красивая готическая сказка. Даже две сказки в одном флаконе: одна – про воина-монаха, вторая – про хозяйку вампиров. Мне понравилось. Написано скупым языком летописи, без прямой речи, конспективно, как будто это пересказ большого романа. Но я вынужден признаться автору: я не знаю, как называется его рассказ и уже не узнаю, потому что латынью не владею, а лезть куда-то за переводом не считаю необходимым. Латынь в современном тексте, наверное, хороша для создания атмосферы, но лишь когда ею не злоупотребляют. Автор, само собой, имеет право включать в рассказ непонятные куски без перевода, но и читатель точно так же имеет полное право пропускать эти периоды мимо своего внимания. |
Последний раз редактировалось Junta Khan, 22.03.2012 в 19:53.
«Вот Я повелеваю тебе: будь тверд и мужествен, не страшись и не ужасайся; ибо с тобою Господь, Бог твой, везде, куда ни пойдешь»
|
|
09.03.2012, 22:40 | #2 |
Властелин мира
|
Re: Horror-конкурс - Mors et vita in manibus lingue
Хороший интересный рассказ. Не ясен один момент: "Упырь отбросил в сторону ненужную рукоять, и достал меч-бастард." Не будучи спецом в сфере оружейной терминологии всё-таки "меч-бастард" достаточно не понятно; кроме того далее по тексту слово "бастард" употреблено именно в первоначалном значении саллических франков (хотя описанные события уже гораздо позже) -"ублюдок" - также одно из обозначений незаконорожденного не имеющего права на наследство.
|
10.03.2012, 00:55 | #3 | |||||||||||||||||||||||
Властелин мира
|
Re: Horror-конкурс - Mors et vita in manibus lingue
http://ru.wikipedia.org/wiki/Полуторный_меч Добавлено через 7 минут Да вроде бы там слово "бастард" везде употреблялось в значении меча. |
|||||||||||||||||||||||
Последний раз редактировалось Germanik, 10.03.2012 в 00:55. Причина: Добавлено сообщение |
||||||||||||||||||||||||
Этот пользователь поблагодарил Germanik за это полезное сообщение: | Vlad lev (10.03.2012) |
10.03.2012, 05:20 | #4 |
Случайный сказочник
|
Re: Horror-конкурс - Mors et vita in manibus lingue
Рассказ возможно ценен как фэнтези. Но (ИМХО) снова-таки не хоррор. Много крови, мозгов и раздробленных черепов. Я не против всего этого , но даже минимальной тревоги во время прочтения рассказа не испытывал. И здесь уместней было бы вывести героя победителем.
|
Последний раз редактировалось Kazak37891, 10.03.2012 в 05:23. |
|
10.03.2012, 07:55 | #5 |
Случайный сказочник
|
Re: Horror-конкурс - Mors et vita in manibus lingue
И не плохо бы, примечания сделать для перевода латыни
|
10.03.2012, 16:15 | #6 |
Властелин мира
|
Re: Horror-конкурс - Mors et vita in manibus lingue
Германик, всё-таки останки знаний, полученных ещё в сссрии не подводят, т.к даже современная версия словаря Мюллера выдаёт аналогичное тому, что выше указал: "bastard (ˊbɑ:stəd)
1. n 1) внебра́чный, побо́чный ребёнок 2) груб. ублю́док 3) по́месь, мети́с, гибри́д 4) бастр (неочищенный сахар) 2. a 1) внебра́чный, незаконнорождённый; bastard slip а) побо́чный ребёнок; б) отро́сток от ко́рня де́рева 2) подде́льный, притво́рный; bastard good nature ка́жущееся доброду́шие 3) ху́дшего ка́чества; непра́вильной фо́рмы; необы́чного разме́ра; bastard French ло́маный францу́зский язы́к". |
10.03.2012, 16:45 | #7 | |||||||||||||||||||||||
Deus Cogitus
|
Re: Horror-конкурс - Mors et vita in manibus lingue
Да отсюда и к мечу всё пошло. Полуторный меч - это смешанный меч. Среднее между двуручником и одноручником.
|
|||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||
Этот пользователь поблагодарил Blade Hawk за это полезное сообщение: | Vlad lev (10.03.2012) |
10.03.2012, 17:39 | #8 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Властелин мира
|
Re: Horror-конкурс - Mors et vita in manibus lingue
Ну так в ссылке, что я привёл выше всё написано - bastard-sword . А Блэйд ещё больше разжевал Короче, если следовать словарю Мюллера, то вот это значение как раз и подходит:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Этот пользователь поблагодарил Germanik за это полезное сообщение: | Vlad lev (10.03.2012) |
10.03.2012, 20:25 | #9 |
Властелин мира
|
Re: Horror-конкурс - Mors et vita in manibus lingue
Blade Hawk, меня "терзают смутные сомнения" (Иван Васильевич меняет профессию): не твоё ли это произведение? (Разумеется рассказ, а не фильм).
|