Хайборийский Мир  

Вернуться   Хайборийский Мир > Сага о Бессмертных Героях > Сага о Конане
Wiki Справка Пользователи Календарь Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 30.08.2010, 18:30   #101
Полководец
 
Регистрация: 20.08.2006
Адрес: Латвия
Сообщения: 1,946
Поблагодарил(а): 65
Поблагодарили 193 раз(а) в 127 сообщениях
Константин Ф. стоит на развилке
1000 и более сообщений: За тысячу и более сообщений на форуме. 
По умолчанию Re: Вопросы знатокам

Цитата:
Автор: Blade HawkПосмотреть сообщение
Это вроде "она" или я ошибаюсь?

Я глянул вскользь кто это, вчитываться не стал. ))
Да, женщина.
Константин Ф. вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.08.2010, 18:43   #102
Полководец
 
Аватар для monah240683
 
Регистрация: 15.01.2010
Сообщения: 2,465
Поблагодарил(а): 969
Поблагодарили 625 раз(а) в 439 сообщениях
monah240683 стоит на развилке
5 лет на форуме: 5 и более лет на фоурме. Спасибо что Вы с нами! 300 благодарностей: 300 и более благодарностей 1000 и более сообщений: За тысячу и более сообщений на форуме. 
По умолчанию Re: Вопросы знатокам

Еб... !!!
Бля - недомозги ещё не то слово: я ж вчера пол-вечера рылся в поисках этого святого Конана!!!
Признаться - я так и не разобрал чётко на английской дорожке, что там глаголят: явно разборчиво было только "хона" или "кона"... В принципе, знал бы этого святого, может и услышал бы правильно...

Спасибо, Константин, что помог разобраться!

Зато ещё одного Конана (Конона) исторического выудили!

Добавлено через 5 минут
Цитата:
Автор: Константин Ф.Посмотреть сообщение
...женщина.

О же ш прип...здки нештопанные!
Перевели!!!
Сделали из бабы мужика!
Ладно у меня этих хроник нет, но раз ты переводчик и переводишь на телевиденьи - видать на слух! - хоть поинтересуйся источником!

Последний раз редактировалось monah240683, 30.08.2010 в 19:02. Причина: Добавлено сообщение


monah240683 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.08.2010, 18:47   #103
Полководец
 
Регистрация: 20.08.2006
Адрес: Латвия
Сообщения: 1,946
Поблагодарил(а): 65
Поблагодарили 193 раз(а) в 127 сообщениях
Константин Ф. стоит на развилке
1000 и более сообщений: За тысячу и более сообщений на форуме. 
По умолчанию Re: Вопросы знатокам

Цитата:
Автор: monah240683Посмотреть сообщение
Еб... !!!
Признаться - я так и не разобрал чётко на английской дорожке, что там глаголят: явно разборчиво было только "хона" или "кона"... В принципе, знал бы этого святого, может и услышал бы правильно...

Я их святых тоже не знаю.
Я разобрал, что там явно не "Конан". Затем остальную фразу вместе с ключевыми словами вбил в поиск и получил эту цитату из "Хроник". После чего уже слышно отчетливо, что именно там говорят. ))

Добавлено через 2 минуты
Цитата:
Автор: monah240683Посмотреть сообщение
но раз ты переводчик и переводишь на телевиденьи - видать на слух! - хоть поинтересуйся источником!

Ты еще про церковь Джона Баптиста в Иерусалиме из аналогично переведенного фильма по русскому Дискавери не слышал

(Иоанн Креститель по-русски)

Последний раз редактировалось Константин Ф., 30.08.2010 в 18:47. Причина: Добавлено сообщение
Константин Ф. вне форума   Ответить с цитированием
Этот пользователь поблагодарил Константин Ф. за это полезное сообщение:
monah240683 (30.08.2010)
Старый 30.08.2010, 18:53   #104
Полководец
 
Аватар для monah240683
 
Регистрация: 15.01.2010
Сообщения: 2,465
Поблагодарил(а): 969
Поблагодарили 625 раз(а) в 439 сообщениях
monah240683 стоит на развилке
5 лет на форуме: 5 и более лет на фоурме. Спасибо что Вы с нами! 300 благодарностей: 300 и более благодарностей 1000 и более сообщений: За тысячу и более сообщений на форуме. 
По умолчанию Re: Вопросы знатокам

Цитата:
Автор: Константин Ф.Посмотреть сообщение
Я разобрал, что там явно не "Конан". Затем остальную фразу вместе с ключевыми словами вбил в поиск и получил эту цитату из "Хроник". После чего уже слышно отчетливо, что именно там говорят. ))

Я вот не допёр так сделать...
Но я и предположить не мог, что просто безрассудно влепят в перевод первое попавшееся на памяти похожее от части по звучанию имя! Погрешил на не очень хорошее качество звуковой дорожки и поверил переводчикам...


monah240683 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.08.2010, 18:57   #105
Полководец
 
Регистрация: 20.08.2006
Адрес: Латвия
Сообщения: 1,946
Поблагодарил(а): 65
Поблагодарили 193 раз(а) в 127 сообщениях
Константин Ф. стоит на развилке
1000 и более сообщений: За тысячу и более сообщений на форуме. 
По умолчанию Re: Вопросы знатокам

Цитата:
Автор: monah240683Посмотреть сообщение
Я вот не допёр так сделать...

Мы, потребители, и не должны допирать. Это на совести переводчика. А дело-то пары лишних минут.
Константин Ф. вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.08.2010, 19:00   #106
Полководец
 
Аватар для monah240683
 
Регистрация: 15.01.2010
Сообщения: 2,465
Поблагодарил(а): 969
Поблагодарили 625 раз(а) в 439 сообщениях
monah240683 стоит на развилке
5 лет на форуме: 5 и более лет на фоурме. Спасибо что Вы с нами! 300 благодарностей: 300 и более благодарностей 1000 и более сообщений: За тысячу и более сообщений на форуме. 
По умолчанию Re: Вопросы знатокам

Цитата:
Автор: monah240683Посмотреть сообщение
Ты еще про церковь Джона Баптиста в Иерусалиме из аналогично переведенного фильма по русскому Дискавери не слышал (Иоанн Креститель по-русски)


Епт! Я теперь интересные мне моменты в таких фильмах по нескольку раз буду перепроверять!

Джон Баптист!!!
Мля - баптисты переводили! Впрочем они часто в виде экспертов по христианству в таких фильмах принимают участие - уже несколько раз отмечал.


monah240683 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.08.2010, 19:17   #107
Полководец
 
Регистрация: 20.08.2006
Адрес: Латвия
Сообщения: 1,946
Поблагодарил(а): 65
Поблагодарили 193 раз(а) в 127 сообщениях
Константин Ф. стоит на развилке
1000 и более сообщений: За тысячу и более сообщений на форуме. 
По умолчанию Re: Вопросы знатокам

Цитата:
Автор: monah240683Посмотреть сообщение

Впрочем они часто в виде экспертов по христианству в таких фильмах принимают участие - уже несколько раз отмечал.

Они тут не при чём. "Baptism" переводится "крещение". John Baptist - Иоанн Креститель.
Раньше советских переводчиков обязывали знать такие вещи, так как в зарубежной литературе очень часто встречаются отсылки к Библии и библейским персонажам.
А сейчас старой школы больше нет и вот такое безобразие творится.

Еще помню кто-то приводил пример: "Закон Мозаики" в переводе какой-то книги был. Оказалось - это Mosaic Law, Закон Моисея.
Константин Ф. вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.08.2010, 19:35   #108
Полководец
 
Аватар для monah240683
 
Регистрация: 15.01.2010
Сообщения: 2,465
Поблагодарил(а): 969
Поблагодарили 625 раз(а) в 439 сообщениях
monah240683 стоит на развилке
5 лет на форуме: 5 и более лет на фоурме. Спасибо что Вы с нами! 300 благодарностей: 300 и более благодарностей 1000 и более сообщений: За тысячу и более сообщений на форуме. 
По умолчанию Re: Вопросы знатокам

Согласен - элементарная обознанность в той сфере, которую обрабатываешь и подаёшь, просто обязана быть.
Ведь для наших славянских ушей такие понятия, как "баптизм" и "крещение" - это далеко не одно и то же: один разберёт в чём дело, двое поржут недоумевая над такой ерундовиной, а остальные или пропустят мимо или ещё хуже поверят в "истинное название" с подсознательной отсылкой к современной церкви баптистов...

Цитата:
Автор: Константин Ф.Посмотреть сообщение
Еще помню кто-то приводил пример: "Закон Мозаики" в переводе какой-то книги был. Оказалось - это Mosaic Law, Закон Моисея.

Вот такого ещё не встречал!

...Впрочем, мы хоть и о полезном и интересном, но вроде в конкретный офтоп перешли: так что с Аланом Уоттсом? Тот, которого я знаю - умер в 1973 году...


monah240683 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.08.2010, 19:51   #109
Полководец
 
Регистрация: 20.08.2006
Адрес: Латвия
Сообщения: 1,946
Поблагодарил(а): 65
Поблагодарили 193 раз(а) в 127 сообщениях
Константин Ф. стоит на развилке
1000 и более сообщений: За тысячу и более сообщений на форуме. 
По умолчанию Re: Вопросы знатокам

Цитата:
Автор: monah240683Посмотреть сообщение
так что с Аланом Уоттсом? Тот, которого я знаю - умер в 1973 году...

Алик Водкин, например.

Псевдоним, разумеется. Все англоязычные авторы давно известны. У Блэйда в статье можно посмотреть, если кого забыл.
Так же давно известно, что с десятого тома СЗ переводные вещи не печатал, не считая нескольких старых рассказов Говарда-Кампа-Картера.
Странно, что ты еще какими-то сомнениями мучаешься. ))
Константин Ф. вне форума   Ответить с цитированием
Этот пользователь поблагодарил Константин Ф. за это полезное сообщение:
monah240683 (30.08.2010)
Старый 30.08.2010, 20:06   #110
Властелин мира
 
Аватар для Germanik
 
Регистрация: 11.02.2008
Адрес: Украина, Бердянск
Сообщения: 8,628
Поблагодарил(а): 1,223
Поблагодарили 1,033 раз(а) в 737 сообщениях
Germanik стоит на развилке
Щелкни, чтобы пообщаться. Mail.Ru Агент: germanik5@mail.ru
10000 сообщений: 10000 и более сообщений на форуме 5 лет на форуме: 5 и более лет на фоурме. Спасибо что Вы с нами! 1000 и более сообщений: За тысячу и более сообщений на форуме. 300 благодарностей: 300 и более благодарностей Фанфикер Переводы [бронза]: 1-3 перевода 
По умолчанию Re: Вопросы знатокам

Цитата:
Автор: monah240683Посмотреть сообщение
так что с Аланом Уоттсом? Тот, которого я знаю - умер в 1973 году...

За того Алана Уоттса, который умер в 1973 году я ничего не знаю, но тот, который написал "Скипетр колдуна" 100% отечественного происхождения. Впрочем, как и Керк Монро и Джеффри Арчер, которые являются "двойниками" реальных зарубежных писателей.

Добавлено через 11 минут
Говард, де Камп, Картер, Робертс, Джордан, Мур, Грин, Оффут, Андерсон, Вагнер, Карпентер, Ниберг, Перри. Вот весь список (ну если не учитывать Пламена Митрева и Тито Браса ) иностранных авторов писавших о Конане изданных у нас. Всех остальных смело можно причеслять к отечественным.

Последний раз редактировалось Germanik, 30.08.2010 в 20:06. Причина: Добавлено сообщение
Germanik вне форума   Ответить с цитированием
Этот пользователь поблагодарил Germanik за это полезное сообщение:
monah240683 (30.08.2010)
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Вопросы переводов и транскрибирования Chertoznai Все о Роберте Говарде 38 15.07.2023 14:00
Вопросы по работе сайта и форума Bingam Vici Работа сайта и форума 681 07.07.2023 10:20
Спорные вопросы в творчестве последователей Germanik Сага о Конане 10 23.07.2008 21:01
Вопросы Глумову и Брэнту Хасатэ Беседка 7 17.06.2008 11:43
Знатокам посвящается yroJL Беседка 6 17.11.2006 18:23


Часовой пояс GMT +2, время: 11:50.


vBulletin®, Copyright ©2000-2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co
Copyright © Cimmeria.ru