 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Ну должна была уж прочитать то?С чего то основу для своей писанины то берет,хотя...
|
|
 |
|
 |
|
Во-первых, читать можно по разному, можно вчитываться, а можно читать, так как влад по его утверждению читал альтернативу. Во-вторых, учитывая, что Хаецкая читала Говарда не в оригинале. а какие-то толи немецкие, толи польские переводы, то ещё встаёт вопрос в какой мере данные тексты можено считать чисто говардовскими. а не написанными в соавторстве с переводчиками. По крайней мере о качестве польских переводов конца 80-х - начала 90-х форумчане со стажем давно наслышаны.
Добавлено через 3 минуты
 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Я считаю, что про флот Бритунии - это Витковский придумал; он, видимо, действительно не читал ничего. Там вообще никакого знакомства с Сагой не прослеживается; за исключением имени Конан.
|
|
 |
|
 |
|
Ну в общем, я честно говоря тоже склоняюсь данной версии

. Вот только вопрос - почему мамочка не исправила оплошность Тарасика ещё до выхода текста в печать?
