 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
неверно, Блэйд. Секира - это не название ВСЕХ боевых топоров, а описание ФОРМЫ топора. вбей слово "секира" в любом поисковике. тебе будут предложены фотографии односторонних топоров. если даш сцылку на обратное - я перед тобой извинюсь.
|
|
 |
|
 |
|
http://www.mym.ru/shop2/axed614g.shtml
http://www.poidem-v-pohod.narod.ru/tv_11.htm
http://deti.mil.by/library_11_16/abcbook/?abc=%F1
СЕКИ'РА, ы,
ж.
1. Топор (поэт., ритор.).
Острою секирой ранена береза. А. К. Толстой.
2. Старинное холодное оружие в виде топора с длинной рукоятью (истор.).
Там уж палачи стоят и ждут... с секирами. А. К. Толстой.
 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
а как быть с четырьмя гвардейцами? которые там уже были до прихода сотника с оруженосцем. один из четверых ранен, другому рассекло рёбра. имееться в наличии еще два гвардейца, почему они вне игры?
а теперь посмотрим часть Брэнта.
|
|
 |
|
 |
|
Все пали - один со сломанной рукой, другой пришиблен кружкой, к следующего рассечены ребра, у последнего серьезно рассечено бедро, аж кровь хлыщет. Инвалиды подползти к павшему асиру вряд ли догадались.)))) Они от боли страдали.
 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
у него два человека, котрые опять -таки были свидетелями схватки. но они тоже вне игры...
|
|
 |
|
 |
|
Хз. По Глумову у Эдвина один собутыльник. О нем я говорил в предыдущем посте.
 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
с чего это ты вдруг задался таким вопросом? когда Брэнт писал подобное - это было нормально, а когда написал - я так сразу не так? предвзяты, Вы, господин юрист. не одному же Брэнту писать без внимания на логику, я попробовал - мне тоже понравилось. как сказал вышеупомянутый Брэнт - "это же игра".
|
|
 |
|
 |
|
У тебя уж слишком утрировано. Гипертрофированно.
 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
я тоже обозначил, только ты в одном случае находил оправдания алогичностям быстрее автора, а в другом пока наоборот.
для тебя алогичность в том, что грязная стигийка могла напугать крестьян, и почему-то нет нелогичности когда труп дочурки Нимеда запросто разгуливает по улицам, в компании с невиновным и повешенным некромантом, да еще и жрёт части тела, "ненаносящие вреда детской психике" - в частности мозги.)
|
|
 |
|
 |
|
Ты не можешь сказать, что я оправдал ВСЕ вообще, что было написано Брэнтом. Разница с творением Хасате такова, что у того
реальность, то чему мы можем привести вполне конкретные действительные аналогии, описана совершенно бредово, и ненатурально, а у Брэнта изначально берется абсурд, то, чего нет, и с чем ничего нельзя сравнить - магия, волшебство, потусторонние явления. Причем берет он это все с точки зрения уже наработанных мистических, фантастических и мифологических конструкций.
"Мумию" и "мумию возвращается" смотрел? Фильм вызвал отторжение, ты сломал диск и выкинул на помойку? А там 3000 летняя мумия превращается во вполне здорового человека.
Королевское кладбище в Великобритании охраняется моторизированными отрядами пехоты? Нет. Ты удивлен?
А сюжет, как дух убитого преследует своего убийцу настолько избит, что превратился в клише. А откуда взят? Из реальных сказок и мифов.
Все ЕМНИП, больше я ничего не оправдывал.
Поэтому, вампир, боящийся света, будет фантастикой, а летающая корова-хамелеон-лепешкобомбометательница, будет бредом.