 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Раз можно критиковать,то я этим воспользуюсь может я и не по всем аспектам прав и форумчане меня поправят)
1.Бритуния почему-то размерам больше Немедии
2.Меру расположена в море
3.Друджистан назван Джурджистаном(По моему раньше был вообще Гулистаном )
4.Правильно было бы написать Пограничные королевствА,а не королевствО
5.(тут самое сомнительное для меня)Пиктские пустоши,такое название очень часто встречается в произведениях,но мне кажется это дефект перевода.Пиктские дебри,оно-то правильнее звучит и по описанию и по оригиналу-Pictish Wilderness.
Ну,а так весьма хорошая карта если ты собрался делать вторую ,то следует обратить внимание на эти аспекты(если их правильность будет подтверждена другими)
|
|
 |
|
 |
|
ЗДОРОВО, ROCK!!!
СПАСИБО!!!
У тебе вполне обоснованные замечания, но в некоторых аспектах я просто сомневался, и сомнения остались до сих пор, так как мало людей высказывают свои познания в картографии Хайбории!
Итак по пунктам:
1. Бритуния даже на карте Говарда визуально чуть больше Немедии, только слегка не так ориентирована по сторонам света - но то схематическая карта, а вот Немедию больше Бритунии я видел только на карте "Азбуки".
2. Это не море - это просто озеро такое большое получилось

...
Так как города Мэру лежали на его берегах - пришлось название писать прямо по озеру.
3. Х-ха!!! А тут видать у меня глюк в матрице произошёл!!!
Мне Bingam уже на это указывала... Исправлю обязательно!!!
Гулистан - это правее, на восток; на карте обозначена самая важная (для чтения рассказов) часть Гулистана - Афгулистан
4. Вот как раз сомнительное место: я лично сам не помню, чтобы где указывались именно
"...королевствА"! Я могу ошибаться! Но в "Часе Дракона" Я читал именно "... королевствО". Может ошибка перевода?..
Надпись на всех без исключения картах в пользу последней версии склонили чашу весов в её сторону... (

... чё-то сварганил словоблудом...)
5. Pictish Wilderness - буквально, "Дикие места Пиктов". Согласен - звучит как-то не по сути... Просто один из вариантов перевода звучал, как "дикий мыcc пиктов".
По определению - тоже не совсем точно описано:
"Пустоши - растительность, образованная в основном вечнозелеными кустарничками преимущественно на месте лесов, главным образом послевырубок или пожаров, напр. верещатники в приморских районах Зап. Европы."
Не знаю, менять ли здесь? Может ещё кто выскажется?..