  | 
            
            Цитата: | 
            
              | 
           
         
         | 
        
         | 
        
        
        
         | 
        
        
        
         | 
       
     
    
      
        | 
         | 
         | 
        
         | 
       
      
        | 
         | 
        
          
Впрочем они часто в виде экспертов по христианству в таких фильмах принимают участие - уже несколько раз отмечал.
         | 
        
         | 
       
      
        
          | 
        
         | 
        
          | 
       
     
     | 
  
Они тут не при чём. "Baptism" переводится "крещение". John Baptist - Иоанн Креститель.
Раньше советских переводчиков обязывали знать такие вещи, так как в зарубежной литературе очень часто встречаются отсылки к Библии и библейским персонажам.
А сейчас старой школы больше нет и вот такое безобразие творится. 
Еще помню кто-то приводил пример: "Закон Мозаики" в переводе какой-то книги был. Оказалось - это Mosaic Law, Закон Моисея. 
