![]() |
|
![]() |
#1 | |||||||||||||||||||||||
Полководец
|
![]()
![]() Епт! Я теперь интересные мне моменты в таких фильмах по нескольку раз буду перепроверять! Джон Баптист!!! ![]() ![]() ![]() Мля - баптисты переводили! Впрочем они часто в виде экспертов по христианству в таких фильмах принимают участие - уже несколько раз отмечал. |
|||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
#2 | |||||||||||||||||||||||
Полководец
|
![]()
Они тут не при чём. "Baptism" переводится "крещение". John Baptist - Иоанн Креститель. Раньше советских переводчиков обязывали знать такие вещи, так как в зарубежной литературе очень часто встречаются отсылки к Библии и библейским персонажам. А сейчас старой школы больше нет и вот такое безобразие творится. Еще помню кто-то приводил пример: "Закон Мозаики" в переводе какой-то книги был. Оказалось - это Mosaic Law, Закон Моисея. ![]() |
|||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
Опции темы | |
Опции просмотра | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Вопросы переводов и транскрибирования | Chertoznai | Все о Роберте Говарде | 38 | 15.07.2023 14:00 |
Вопросы по работе сайта и форума | Bingam Vici | Работа сайта и форума | 681 | 07.07.2023 10:20 |
Спорные вопросы в творчестве последователей | Germanik | Сага о Конане | 10 | 23.07.2008 21:01 |
Вопросы Глумову и Брэнту | Хасатэ | Беседка | 7 | 17.06.2008 11:43 |
Знатокам посвящается | yroJL | Беседка | 6 | 17.11.2006 18:23 |