|
Цитата: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Хозяин товара, высокий худощавый купец-немедиец Альтан, смелый человек, почувствовал, как у него онемели мизинцы на ногах.
|
|
|
|
|
|
Чьё это заключение? Практикующего врача? Нельзя необосновано давать характеристику персонажу, если следующими словами вы, автор, её разрушаете. Вот пример:
Этот человек не плакал, но сейчас стоял и рыдал...
Вы поверите мне, как писателю? Я вам не поверил: он не вызвал у меня симпатии, как смелый человек.
|
Цитата: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Хотя в клетке с ним не размахнёшься, киммериец не любил расставаться с ним.
|
|
|
|
|
|
Повтор аж предлога с местоимением. Можно же заменить в первом случае на: клинком не размашнёшься, мечом, двуручником, бастардом и тд.
|
Цитата: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Наверху клетки закрепили чучело из прутьев, одетое в рваные штаны и старый плащ. Вместо головы укрепили дикую дыню, надев на неё аргосскую морскую шляпу.
|
|
|
|
|
|
Я считаю, что это, всё-таки, повтор. Можено было изменить во втором случае на: установили, поставили и тд.
|
Цитата: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Тишан вырезал у него из пасти пару клыков
|
|
|
|
|
|
Ммм, а клыки не выбивают разве? Если я не прав, то прошу у автора прощения.
|
Цитата: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Беспощадные волки пустыни не любили брать пленных. Они любили снимать с них кожу заживо, и караванщики про это знали.
|
|
|
|
|
|
Что ещё они любили или не любили? Повтор.
|
Цитата: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Два тяжело дышащих караванщика со сломанного воза успели добежать, и заскочив в город, свалились на землю.
|
|
|
|
|
|
|
Цитата: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Конан с Тишаном выхватили мечи, и не сговариваясь, разошлись по сторонам улицы.
|
|
|
|
|
|
Я заметил, что вы не верно выделяете запятыми деепричастные обороты. Это следует делать не перед предлогом "и", а после него и уже после самого оборота.
|
Цитата: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Тишан, быстро подскочив, с размаху снёс ему голову вместе с половиной туловища.
|
|
|
|
|
|
Да вы чтоо?! Снёс голову и вместе с ней половину туловища?! Это как? Может он снёс половину туловища вместе с головой, а не наоборот?))
|
Цитата: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Прошедший ливень переполнил её, и подмытая стена рухнула на протяжении двух сотен шагов.
|
|
|
|
|
|
Ооо! Может стена рухнула, разбросав осколки на две сотни шагов?
|
Цитата: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Страшная ночь падала на город.
|
|
|
|
|
|
А может опускалась?)))
|
Цитата: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Давай, я поставлю государственную тайну, а ты взамен весь выигрыш.
|
|
|
|
|
|
Вот на этом моменте я решил, что стоит остальное просто пробежать глазами. Объясните мне: у чиновника в глове бардак был или он от рождения полудурок? А зачем вообще киммерийцу гос тайна? Что за "рояль в кустах"?
|
Цитата: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Видимо, зуагиры решили серьёзно разобраться с городом. Скорее всего, снести все постройки, а жителей убить.
|
|
|
|
|
|
Действительно серьёзно, серьёзней небывает...
По рассказу в целом. Тут я, всё-таки, пробегусь, уж извиняйте.
Почему кочевника не убивали шесть дней, чего они ждали? Подъехали бы потом зуагиры, им бы и скинули со стены голову вожака и нет вопросов.
Каким образом кочевники хотели город захватить? Если бы стена не рухнула, то что? Прыгали бы на стены, аки бабуины?
А ни у кого мозга не хватило проверить стену на наличие размыва от родника?
Что за прикол с тигром? Он тоже "рояль в кустах".
Мог получиться вполне читаемый рассказ. Я не знаю, чего не хватило автору: может времени, может задумки, может ещё чего-то. Но целостным произведение не выглядит. Обосновать легко, если посмотреть на количество вопросов, что остались у меня после прочтения работы.
С уважением.