Тема: Hyborian Genesis
Показать сообщение отдельно
Старый 10.06.2008, 10:52   #34
Король
 
Аватар для Пелиас Кофийский
 
Регистрация: 27.02.2008
Сообщения: 4,154
Поблагодарил(а): 172
Поблагодарили 184 раз(а) в 141 сообщениях
Пелиас Кофийский стоит на развилке
Второе и треть место конкурса Сага о Конане - 2012: За второе и третье место на конкурсе фанфиков по мотивам Саги о Конане в 2012 году. 1000 и более сообщений: За тысячу и более сообщений на форуме. За стойкость: За стойкость и решительность в творчестве, несмотря на критику. Фанфикер 
По умолчанию Re: Hyborian Genesis

Цитата:
Не проработанность автором или переводчиком?

Некоторые фразы кажутся слегка не столько гладкими, как в первой и второй части.

Добавлено через 43 секунды
Цитата:
Вряд ли стоило на это тратить усилия. По мне, так ничего страшного.

Ну, как сказать. Зато сразу зелёненькое раскрашивание с текста исчезает

Добавлено через 3 минуты
Цитата:
Как сказать. Уже сейчас я бы некоторые имена перевел иначе.

Да, кстати, возможно, тебе будет интересно - я, конечно, не специалист, это так мои соображения

Интересно, как всё же произносится Ксухотль? Возможны варианты, но, забавно, что на этот раз, похоже, перевели правильно. «ch» в словах, заимствованных из греческого, читаются как «к» в английском, на русский традиционно переводятся как «х». На греческом это «кх» и есть, но скорее «х», чем «кх». Когда Говард писал свой Ксухотль, он, скорее всего, хотел создать псевдоархаичный колорит, и при этом, как правило, прибегал к «грекоподобному» виду слов. Так что действительно Ксухотль. Или Ксучотль. Но я почти уверен в первом – если они воспринимали его как «Ксучотль», архаичный колорит неизбежно терялся. Зато, правда появлялся какой-то ацтекский. Жили-то в нём типичные ацтеки. Даже имена сравните – Ольмек, Ксатмек. А может, это вообще была шутка Говарда – воспринимай, как хочешь. Так что он одним ударом убил двух зайцев.

Последний раз редактировалось Пелиас Кофийский, 10.06.2008 в 10:56. Причина: Добавлено сообщение
Пелиас Кофийский вне форума   Ответить с цитированием