Тема
:
Переводчики
Показать сообщение отдельно
26.06.2008, 12:43
#
3
Кел-кор
Полководец
Регистрация: 03.04.2007
Адрес: Вологда
Сообщения: 2,292
Поблагодарил(а): 289
Поблагодарили 418 раз(а) в 249 сообщениях
Re: Переводчики
Цитата:
Автор:
Пелиас Кофийский
Е. Дрозду за перевод эссе «Памяти Роберта Эрвина Говарда» Г. Ф. Лавкрафта.
Перевод, действительно, хорош, если сделать скидку на то, когда он создавался. Меня смущает название журнала «Уиад тэйлз», и рассказа «Черви земли», поименованный «Местью из-под земли».
Цитата:
Автор:
Пелиас Кофийский
у Карчевского - Королевство теней, Черви земли, Башня слона
«Черви земли» — согласен, «Башню слона» в его переводе я не читал. А вот насчет «Королевства теней»...
Рассказ в переводе Карчевского сокращен. Перевод С. Троицкого более полный.
Цитата:
Автор:
Пелиас Кофийский
Е. Шакуте за перевод отрывка из стихотворения Дж. Джефри «Из древней страны»
Еще неплохо перевел стихи Ермолай Шапутье в рассказе «Народ тени».
Snake Who Speaks
Меню пользователя Кел-кор
Посмотреть профиль
Отправить личное сообщение для Кел-кор
Посетить домашнюю страницу Кел-кор
Найти еще сообщения от Кел-кор