![]()  | 
	
| 		
			
			 | 
		#11 | 
| 
			
			
			
			 Король 
			
		
			
				
			
			
								
	 | 
	
	
	
	
		
			
			 Блейд, то как ты щас защищаешь Чёрта, немного глупо. Потмоу что подобных аллегоричных сравнений у Говарда по всем текстам пруждом пруди, не только по эриданвским. И я сильноооооо сомневаюсь, что хотя бы даже половина из них - домысел переводчиков. Это не более чем нормальный ЛИТЕРАТУРНЫЙ способ выражать мысль. Если некоторым это недоступно, это ещё не значит, что они лучше тех, кто может выражаться поэтично.  В данно переводе "арфа" текст ничем не портит. 
		
	 | 
| 	
		
		
		
		
		
	
		
		
			 
				Homo sum, et nihil humanum a me alienum esse puto 
		
		
		 
			 | 
|
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
			
			
		
	 |