![]() |
|
|
|
|
#1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Король
|
Я просто не очень верю, что такое можно писать всерьез. Как бы вы не были далеки от сражений, крови и битв, но написать о том, как Конан забодал рогами шлема врага- это что-то за гранью))) И да, чтобы два раза не вставать? Почему "выя", а не шея? Почему "копьецо", а не "копье". И да шемит, пишется, через "е"... На опечатку это не спишешь у вас там по всему тексту "шимиты")) Добавлено через 3 минуты
Хазаро-бербер) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Последний раз редактировалось Зогар Саг, 24.10.2011 в 09:20. Причина: Добавлено сообщение
For when he sings in the dark it is the voice of Death crackling between fleshless jaw-bones. He reveres not, nor fears, nor sinks his crest for any scruple. He strikes, and the strongest man is carrion for flapping things and crawling things. He is a Lord of the Dark Places, and wise are they whose feet disturb not his meditations. (Robert E. Howard "With a Set of Rattlesnake Rattles")
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
#2 |
|
Странник
Регистрация: 24.10.2011
Адрес: Бескудниково
Сообщения: 67
Поблагодарил(а): 0
Поблагодарили 2 раз(а) в 2 сообщениях
![]() |
А почему нет? Мне всегда казалось, что рога на шлеме - это... Ну, пользу должны приносить. Разве это для красоты? Выя... Старое слово. Красивое. Мужественное. Копьецо - маленькое копьё. Я так думала... Шимиты везде?! Ой. Я не хотела. PS Про бербера - шутите? Я читала, он на лошади не умел ездить. Потом только научился. Значит, или поля, или веси. И мне кажется, что на Говарда произвело сильное впечатление выступления в США Ивана Поддубного. Вот! А поскольку Ивана "подавали" как варвара, из Красной России, то и... Мне так кажется. |
|
Блондинкам можно всё
|
|
|
|
|
|
|
#3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Король
|
Охх))))
Хотел было спросить, что заставило вас думать, что подобные слова в псевдостарорусском стиле уместны в произвдениях про Конана, но прочел далее и вопросы снялись...
Мне одному кажется, что тут в предложении с логической связью что-то не то?
Завидую полету вашей фантазии. Вот это АЛЬТЕРНАТИВА!!! ![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
For when he sings in the dark it is the voice of Death crackling between fleshless jaw-bones. He reveres not, nor fears, nor sinks his crest for any scruple. He strikes, and the strongest man is carrion for flapping things and crawling things. He is a Lord of the Dark Places, and wise are they whose feet disturb not his meditations. (Robert E. Howard "With a Set of Rattlesnake Rattles")
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
#4 |
|
Властелин мира
|
|
|
|
|
|
|
#5 |
|
Странник
Регистрация: 24.10.2011
Адрес: Бескудниково
Сообщения: 67
Поблагодарил(а): 0
Поблагодарили 2 раз(а) в 2 сообщениях
![]() |
|
|
Блондинкам можно всё
|
|
|
|
|
|
|
#6 |
|
Король
|
|
|
Последний раз редактировалось Зогар Саг, 24.10.2011 в 09:41. Причина: Добавлено сообщение
For when he sings in the dark it is the voice of Death crackling between fleshless jaw-bones. He reveres not, nor fears, nor sinks his crest for any scruple. He strikes, and the strongest man is carrion for flapping things and crawling things. He is a Lord of the Dark Places, and wise are they whose feet disturb not his meditations. (Robert E. Howard "With a Set of Rattlesnake Rattles")
|
|
|
|
|
|
|
#7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Странник
Регистрация: 24.10.2011
Адрес: Бескудниково
Сообщения: 67
Поблагодарил(а): 0
Поблагодарили 2 раз(а) в 2 сообщениях
![]() |
Интересно... Может, Конан и Маклауд - родственники? Или вообще... А текст... Рассказы. Наверно, самый первый. Там еще описание как мир развивался. Начинается с того, как на поле боя ледяная ведьмочка пришла. Он потом бежал за ней. Потом там колдун пиктов был, в другом расказе. А, еще город, вокруг которого динозавр ходил... В общем, мне понравилось. Не поняла, почему его (Говарда) ругают за примитивизм? Вот я еще книжку Стива Перри взяла... Там - да. Примитивно. А Перри - это тоже из России писатель? Добавлено через 1 минуту
А вот этого не надо. У меня написано: взял пику, как копьецо. А Вы, раз не читали внимательно, то и не обзывайтесь! |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Последний раз редактировалось Белоснежная, 24.10.2011 в 09:49. Причина: Добавлено сообщение
Блондинкам можно всё
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
#8 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Корсар
Регистрация: 16.10.2011
Адрес: Екатеринбург
Сообщения: 874
Поблагодарил(а): 55
Поблагодарили 64 раз(а) в 44 сообщениях
![]() |
Для устрашения это))) А вообще, не было на шлемах викингов рогов. Только на тех, что для ритуала. В бою это лишь помеха. РОга стали делать из железа и крепкие только во времена тевтонцев.
А может щит назвать щиток? Конан держал в могучих руках щиток. Или: киммериец выхватил кинжальчик
Не, он создал именно варвара, но не славянина. Хотя известно, что через земли славян кочевали киммерийцы)) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
#9 | |||||||||||||||||||
|
Король
|
Да ладно вам))))
ибо, во первых,
![]() а во-вторых, на самом-то деле, рассказик веселенький, комичный, и читать его начало мне было поинтереснее чем заунывные рассказы некоторых других, и если засчитать его как ненавязчивую пародию, то очень даже ничего_)))))) Добавлено через 41 секунду ПС: копьецо - вполне нормальное слово, да и выя иногда литературно приемлемо, вообще-то) |
|||||||||||||||||||
|
Последний раз редактировалось Пелиас Кофийский, 24.10.2011 в 09:35. Причина: Добавлено сообщение
Homo sum, et nihil humanum a me alienum esse puto
|
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
#10 |
|
Король
|
|
|
For when he sings in the dark it is the voice of Death crackling between fleshless jaw-bones. He reveres not, nor fears, nor sinks his crest for any scruple. He strikes, and the strongest man is carrion for flapping things and crawling things. He is a Lord of the Dark Places, and wise are they whose feet disturb not his meditations. (Robert E. Howard "With a Set of Rattlesnake Rattles")
|
|
|
|
|