![]() |
|
|
|
|
#1 |
|
The Boss
|
Мне кажется лучше "насмешка".
|
|
«Вот Я повелеваю тебе: будь тверд и мужествен, не страшись и не ужасайся; ибо с тобою Господь, Бог твой, везде, куда ни пойдешь»
|
|
|
|
|
|
|
#3 |
|
Полководец
|
Готово! Встречайте мадьярского Конан! Проверил еще раз текст целиком, исправил найденные гр. ошибки (возможно, не все), поменял часто встречающиеся слова и накатал вступление.
В архиве вы можете найти кроме романа оригинальную обложку - делал ее с фотки, поэтому получилось мутновато, но для выкладки на сайт в уменьшенном формате, думаю, сойдет. Еще там есть замечательная картинка, например, для фантлаба, или для форумчан, желающих распечатать книгу. На картинке в точности изображен один из эпизодов. Благодарю всех, кто поддерживал меня за время перевода и проявлял интерес к роману. P.S. Большая просьба к Лексу: Ограничь, пожалуйста, скачивание хотя бы одной звездочкой (лучше двумя). Очень обидно, когда такие раритеты как "Жало Косты" или "Участь Королей" появляются в левых библиотеках и на торентах. Их днем с огнем не сыщешь, а тут - нате вам, даже с русским переводом. Потом еще будешь доказывать ворам, что ты не верблюд. |
|
|
|
|
|
|
| Эти 11 пользователя(ей) поблагодарили lakedra77 за это полезное сообщение: |
|
|
#5 | |||||||||||||||||||||||
|
Полководец
|
Так читалось на венгерском. К тому же Атлайя и Ктесофон уже встречались в некоторых переводах. Например, Ктесофон упоминался в Фениксе на мече Говарда. Я специально смотрел, когда работал над частью текста с Тот-Амоном, чтобы не было каких-нибудь. накладок.
Но мне - не принципиально . Лекс может поменять, если захочет.
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
#9 |
|
The Boss
|
Мне обложку самому подобрать или есть уже на примете?
|
|
«Вот Я повелеваю тебе: будь тверд и мужествен, не страшись и не ужасайся; ибо с тобою Господь, Бог твой, везде, куда ни пойдешь»
|
|
|
|
|
|
|
#10 |
|
Писатель
|
lakedra77, прочитал и эпилог! Хотя и маленький, но крепкий, и переведён красиво. Что ж, мы теперь знаем, как оно началось, знаменитое изгнание Тот-Амона.
Последнее "фе" к Йонеру: куда делось кольцо Сета, утерянное магом на Косте? Его совсем терять нельзя, оно и у меня потом появится! Далее, что там с атлайским медальоном, так ли прост? Оставлять хвосты в романе - непорядок. ![]() |
|
|
|