![]() |
![]() |
#12 |
Властелин мира
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#13 |
Король
|
![]() Хоть бы кто вместо трепа об отрывке ченить сказал бы(
|
For when he sings in the dark it is the voice of Death crackling between fleshless jaw-bones. He reveres not, nor fears, nor sinks his crest for any scruple. He strikes, and the strongest man is carrion for flapping things and crawling things. He is a Lord of the Dark Places, and wise are they whose feet disturb not his meditations. (Robert E. Howard "With a Set of Rattlesnake Rattles")
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#14 |
Король
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#15 |
Король
|
![]() |
For when he sings in the dark it is the voice of Death crackling between fleshless jaw-bones. He reveres not, nor fears, nor sinks his crest for any scruple. He strikes, and the strongest man is carrion for flapping things and crawling things. He is a Lord of the Dark Places, and wise are they whose feet disturb not his meditations. (Robert E. Howard "With a Set of Rattlesnake Rattles")
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#16 | |||||||||||||||||||||||
Король
|
![]()
Так и у тебя тексты интересны. Совершенства вообще достичь невозможно. (а с Пелиасовскими, али Пелиасовыми, текстами я , в сравнении с остальными, очень мало знаком). Потом: по отрывку, не видя и не зная хотя бы "скелета" и не зная приблизительного объёма всего замысленного трудно оценивать фрагмент. Кроме того у всех авторов разный подход к структуризации и построению текста (не трогаю орфографию и лингвистику): "делёжка" и разбивка на главы, абзацы и т.д. Может он излишне длинный, либо напротив -"сжатый" |
|||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |