![]() |
|
|
#21 |
|
Властелин мира
|
продолжение
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#22 |
|
Властелин мира
|
Почти завершение
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#23 |
|
Властелин мира
|
|
|
|
|
|
|
#24 |
|
Властелин мира
|
Не совсем, то что желал Германик -эпилог
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#25 |
|
Император
|
Молодец, оперативно.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#26 |
|
Властелин мира
|
|
|
|
|
|
|
#27 |
|
Властелин мира
|
Прошу сообщить: необходимо ли выкладывать весь текст и, особенно, для прочитавших все фрагменты - сохранять ли "традиционное" для русскоязычного "отсылочного" упоминания этого романа название?
|
|
|
|
| Этот пользователь поблагодарил Vlad lev за это полезное сообщение: | Junta Khan (20.05.2011) |
|
|
#28 |
|
Корсар
|
Если такое возможно - то было бы очень хорошо, если весь текст был бы выложен одним файлом. |
|
|
|
| Этот пользователь поблагодарил Junta Khan за это полезное сообщение: | Vlad lev (20.05.2011) |
|
|
#29 |
|
Полководец
|
quote=Vlad lev;66460]Прошу сообщить: необходимо ли выкладывать весь текст и, особенно, для прочитавших все фрагменты - сохранять ли "традиционное" для русскоязычного "отсылочного" упоминания этого романа название?[/quote]
Да, обычно я сам так и делаю. И еще огромная Вам благодарность за Танзу. Этого романа в сети днем с огнем не сыщешь. Думаю, теперь Вашим следующим номером будет Шон Мур? ![]() |
|
|
|
|
|
#30 |
|
Администратор
|
Да, просьба все проверить (если требуется еще какая-то правка) и выложить окончательную версию одним файлом.
Название лучше сделать как можно более правильным с точки зрения перевода. |
|
|
|
|
|
|
| Этот пользователь поблагодарил Alex Kud за это полезное сообщение: | Vlad lev (21.05.2011) |