![]() |
![]() |
#22 |
Deus Cogitus
|
![]() |
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#23 | |||||||||||||||||||||||
лорд-протектор Немедии
|
![]()
у меня иной раз закрадывается подозрение что он Говарда не читал. или во всяком случае не перечитывал. а вообще ну его на куй! нашли тоже героя для обсуждения... |
|||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
#24 | |||||||||||||||||||||||
Deus Cogitus
|
![]()
![]() |
|||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
#25 |
Заблокирован
|
![]() ща проверим: тьфу-тьфу, мартьянов - у.......ый дол.....б, от.......й у мексиканцев-трансвеститов!
гляди как, и правда полегчало, лучше массажа шиацу))) |
![]() |
![]() |
![]() |
#26 |
Наивный ребенок с инфантильно-циничным подходом ко всему
Регистрация: 02.05.2008
Сообщения: 1,661
Поблагодарил(а): 20
Поблагодарили 106 раз(а) в 86 сообщениях
![]() |
![]() У вас этот Мартьянов уже в каждой теме есть
![]() В общем да, большое спасибо господину Турлах Дуву за перевод. Конечно названия переведены своеобразно, ну уж это кому как... А почему именно Фрэнсис З. Гордон? По испански это будет как Хавье(р), по французски - Шавийе, ни одного признака З ![]() |
Последний раз редактировалось Scorp, 04.05.2008 в 01:56. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#27 |
Заблокирован
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#28 | |||||||||||||||||||||||
Вор
Регистрация: 01.02.2008
Сообщения: 140
Поблагодарил(а): 0
Поблагодарили 12 раз(а) в 11 сообщениях
![]() |
![]()
А по-английски – Зэвир (´zæviǝ, варианты: ´zævjǝ, ´zeiviǝ). И еще; не сочтите за излишнюю придирчивость, но перечисленное - неправильно от и до. Французский вариант – Ксавье, а «ш» отражает баскско-каталонское произношение (само имя – баскское), собственно испанский вариант пишется уже по-другому – Javier. |
|||||||||||||||||||||||
Последний раз редактировалось Турлах Дув, 27.05.2008 в 22:55. |
||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
#29 |
Наивный ребенок с инфантильно-циничным подходом ко всему
Регистрация: 02.05.2008
Сообщения: 1,661
Поблагодарил(а): 20
Поблагодарили 106 раз(а) в 86 сообщениях
![]() |
![]() Я говорю как это произносится, а не как это принято писать по русски... Можете съездить, послушаете
![]() ![]() Испанский вариант пишет в том числе как Xavier. Javier разумеется тоже есть, но и Xavier присутствует. |
Последний раз редактировалось Scorp, 28.05.2008 в 00:38. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#30 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Вор
Регистрация: 01.02.2008
Сообщения: 140
Поблагодарил(а): 0
Поблагодарили 12 раз(а) в 11 сообщениях
![]() |
![]() Да что Вы говорите?
Сначала глянем в самый популярный энциклопедический сетевой ресурс. http://en.wikipedia.org/wiki/Xavier_%28name%29
Допустим, википедия – источник не 100%-ной достоверности. Как насчет «Грамматики грамматик» Жиро-Дювивье (Charles Pierre Girault-Duvivier, Ch. P. Girault-Duvivier, Pierre-Auguste Lemaire «Grammaire des Grammaires, ou Analyse Raisonnée des meilleurs traités surlalanguefrancaise»)? http://books.google.ru/books?id=wVEQAAAAYAAJ&printsec=frontcover&dq=Gramm aire+des+Grammaires&lr=
Так кто из нас тут сказки рассказывает? Написание Xavier в испанском обычно встречается среди представителей басксой и каталонской этнических принадлежностей и произносится соответствующе. Впрочем, не исключаю, что в каком-нибудь мелком диалекте Xavier произносится через «х». |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |