![]() |
|
![]() |
#1 |
Полководец
|
![]() Мимо этого автора я пройти никак не могу. Это, пожалуй, самый оригинальный и ни на что не похожий автор фэнтези. Его рассказы произвели на меня неизгладимое впечатление. И хоть трудно назвать самые лучшие из них, вместе они просто великолепны!
Самый заметный, на мой взгляд, рассказ — «Обитатель бездны». Еще нравится цикл о Гиперборее и рассказ, единственный переведенный на русский язык из цикла о Посейдонисе, последнем острове Атлантиды, «Вторая тень». Хороши рассказы о Зотике, последнем континенте Земли. |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
Полководец
|
![]() Дошли руки до этой антологии. Первым делом читаю "Двойную тень"... Опять нас обделили.
С первых же абзацев: Выкинут кусок: All men have heard the fame of Avyctes, the sole surviving pupil of that Malygris who tyrannized in his necromancy over Susran from a tower of sable stone; Malygris, who lay dead for years while men believed him living; who, lying thus, still uttered potent spells and dire oracles with decaying lips. Искажен абзац: Well had it had been for Avyctes-- and for me-- if the master had contented himself with the lore preserved from Atlantis and Thule, or brought over from Mu and Mayapan. Surely this should have been enough И т.д. Язык местами ужасен. В "лучших" традициях того безобразного томика с надписью ТОЛКИН на корешке |
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
Полководец
|
![]() Константин Ф., сравните вот с этим: http://beth.ru/casmith/secshad.htm
|
Snake Who Speaks |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#4 |
Полководец
|
![]() Ну, да если выбирать, то в антологии перевод куда предпочтительней.
Что интересно, здесь точно также нет аналогичных кусков. Может, сам оригинал есть в урезанном варианте? |
![]() |
![]() |
![]() |
#5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Полководец
|
![]() Из источника, заслуживающего уважения и доверия:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Snake Who Speaks |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
#6 |
Полководец
|
![]() А, ясно, спасибо.
1971 год - это уже после смерти автора, может, действительно подредактированный Лином Картером текст издавался. |
![]() |
![]() |
![]() |
#7 |
Полководец
|
![]() Затерянные миры КЭС. Карты Аверуана, Зотики, Посейдониса, Гипербореи.
http://www.eldritchdark.com/files/ga...-averoigne.jpg http://www.eldritchdark.com/files/ga...p-zothique.jpg http://www.eldritchdark.com/files/ga...poseidonis.jpg http://www.eldritchdark.com/files/ga...hyperborea.jpg Что интересно — на карте Гипербореи присутствуют названия: «Lemuria» (уж не Картеровская ли?), «Antillia», «Mu» (Му как-то не в тему — мне кажется, не там он должен быть, а как раз там, где Антилия)... |
Snake Who Speaks |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#8 |
Полководец
|
![]() Не, не картеровская. Просто стандартный набор.
![]() А местоположение Му - это к картографу вопрос. У Смита вроде вообще нет указаний где это, поэтому по умолчаню в Южных морях, как и у всех. |
![]() |
![]() |
![]() |
#9 |
Король
|
![]() Вот тут есть кой-какая информация про Му http://ru.wikipedia.org/wiki/Джеймс_Чёрчвард
|
![]() |
![]() |
![]() |
#10 |
Полководец
|
![]() Насколько я понимаю, Му и Антилия упоминаются только в единственном непереведенном на русский язык рассказе гиперборейского цикла «White Sybil». Там, действительно, ничего лишнего не сказано. Из рассказа можно только узнать, что с этих континентов прибывали торговые суда, передвигающиеся без помощи весел и парусов.
![]() |
Snake Who Speaks |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
Опции темы | |
Опции просмотра | |
|
|