|
|
|
Опции темы | Опции просмотра |
21.10.2011, 10:15 | #1 |
The Boss
|
Осенний конкурс 2011 - Всего лишь небольшой шрам (голосование окончено)
Всего лишь один небольшой шрам…
В одной из таверн Аграпура Конан-киммериец спускал последние монеты. По количеству сотрапезников было понятно, сколько монет осталось в его кошельке: за столом варвар сидел один. Но отсутствие золота и серебра, еще недавно приятно оттягивающего пояс, нисколько не беспокоило голубоглазого богатыря. Проблемы были у владельца таверны, низкорослого, но широкого в кости крючконосого шимита. Ему льстило, конечно, что легендарный киммериец выбрал именно его таверну. Более того, каждый золотой, полученный из рук непобедимого витязя, он собирался продать ( как амулеты на воинскую удачу) за три точно таких же золотых по весу, но все монеты уже в сундуке со вчерашнего вечера, так зачем же бедному шимиту кормить-поить за свой счет? Однако, среди легенд про варвара ходит и такая: однажды некий назойливый хозяин, потребовавший в залог пояс, был выброшен из собственной таверны. А потому лицо и плешь владельца таверны покрывала печальная землистость, а чело мрачнело с каждым глотком голубоглазого гиганта. Внезапно уста шимита тронула улыбка, а в карих глазах появилась змеиная радость: к киммерийцу подсели. Арбалетным болтом, опережая глупых смазливых служанок, подлетел хозяин таверны к столу варвара. – Что предложить уважаемым гостям? Для начала, шашлык и белое вино? Или сразу зажаренного ягненочка с черносливом? Посетители, которых хозяин, углублённый в собственные переживания, заметил лишь когда те приблизились к Конану, были издалека. Еще до того, как раздался ответ, шимит сообразил: немедийцы, ягнёнка не закажут. – Три кувшина вина… Один с неразбавленным. Еще орешки… Разные. Изюм, курагу, сушеную дыню. Как же сегодня кидало настроение плешивого шимита! Будто утлую лодчонку на просторах Вилайета в бурный шторм. Уныние от безденежья варвара сменилось радостью от новых посетителей, радость от их прибытия – улетела вместе с осознанием, что это гости из Немедии, славящиеся умеренностью в тратах, и теперь – опять надежда на барыш! Даже орешки стоят по-разному… Хозяин тут же развернулся, соколом кинулся исполнять заказ. – Долгих лет жизни и благоденствия, уважаемый воин из славной Киммерии. Дозволишь ли двум путешественникам сесть с тобой за один стол и разделить трапезу? Говорил старший. Черты лица выдавали в нём воина, но ухоженные руки с лакированными ногтями заставляли сделать поправку: бывшего воина. Да и пахло от них как от вельмож… Второй похож на сына. Уже не юноша, но пытается выглядеть старше, даже жидковатую бородку носит. Оба русоволосы и сероглазы, одинакового роста – Коннан выше на голову. Чуть выждав, варвар произнёс: – Садитесь. Конан заметил, как бородка молодого дернулась, и решил, это от того, что он не стал поддерживать беседу в витиеватом стиле. Ну и ладно. Ему их дела совсем не интересны, если недовольны, могут разворачиваться и уходить. На самом же деле немедиец был испуган звуком голоса гиганта. «О боги, - подумал он, - если Конан закричит, то может быть услышан в другом конце города!» Однако путешественники бодро подобрали свои одеяния (одежда одинаковая – большой кусок белой материи) и уселись напротив. ********************************************** Брэнт Йенсен: "Всего лишь небольшой шрам": 1.1 Общее впечатление - 3 1.2 Читабельность (свойство текстового материала, характеризующее лёгкость восприятия его человеком) - 5 1.3 Увлекательность - 2 1.4 Стиль (понравился ли вам литературный стиль написания работы) - 2 1.5 Соответствие классическому миру Говарда - 3 (за "шимитов" снизил) 1.6 Внутренняя логика произведения - 4 Средни балл: 3.16 Комментарий: Слабо. Очень не понравился обыгрыш "хайборийских" национальностей через аналогии с нашим миром. По пятому пункту хотел поставить "1" за одно лишь желание Конана сходить к гадалке за советом. Но в надежде, что киммериец просто соврал, поставил "3". ********************************************** ********************************************** Морис Делез: "Всего лишь небольшой шрам": 1.1 Общее впечатление - 5 1.2 Читабельность (свойство текстового материала, характеризующее лёгкость восприятия его человеком) - 7 1.3 Увлекательность - 8 1.4 Стиль (понравился ли вам литературный стиль написания работы). - 6 1.5 Соответствие классическому миру Говарда - 8 1.6 Внутренняя логика произведения - 5 Средний балл: 6.5 Комментарий: На мой взгляд хороший получился рассказ. Я не говорю, "шикарный" или "великолепный", потому что существует ряд "но". Первое "но" - знание Автором русского языка. "Кинув в рот горсть кусочков сушеной дыни, и сообщил:..." Либо "кинув" переделать в кинул и убрать запятую, либо убрать союз "и", и всё станет нормально. Всего заметил около двадцати грамматических ошибок, но привёл для примера только одну. Однако, грамматика меньшее из зол. (По крайней мере на мой взгляд.) Хуже - выбиваться из реалий Хайбории. "Более того, каждый золотой, полученный из рук непобедимого витязя..." Существует версия, что "витязь" - производное от "варяг", но это лишь версия. Общепринятое толкование таково: "Витязь - в Древней Руси: отважный, доблестный воин. ТОЛ. СЛОВ. РУС. ЯЗ.", то есть чисто славянский персонаж, а от славян Говард оставил "рожки да ножки в виде Запорожки". Использование такого термина допустимо лишь в одном случае - Вы решили ввести в Хайборию наших соплеменников, к коим Конан, потомок атлантов, заведомо не относится. Максимум - бадагур, если бы дело происходило в Гиркании, ещё лучше, если бы Вы нашли туранский синоним богатыря. Стиль изложения. "Варвар беспечно махнул в согласии головой." Головой обыкновенно кивают или покачивают, машут руками. "В смысле торговаться туранцы ничем не уступали шимитам." Несколько квадратная фраза. Правильней - в умении, или любви торговаться. "...ощутил себя маленьким ребенком, который находится под матушкиной заботой." Та же история. Находятся по опекой или присмотром, а заботу ощущают. "Вокруг реку обступают скалы." Вокруг, значит со всех сторон. Озеро обступают скалы - да. Реку - нет. Русло реки теснится меж скал, зажато скалами. Так было бы правильнее. "Конан надел шлем и застегнул капсюль." Вообще непонятно. Либо я не знаю одного из значений слова "капсюль", либо это непонятный ляп. "Вскоре можно было различить всадника." Вскоре "стало" возможным различить всадника - несоответствие времён (Вскоре и было). "...собираясь сократить расстояние и пустить в ход меч. Но Конан не дал ему успеть:..." Конан не предоставил ему такой возможности. Сорвал планы. И, наконец, то, что вообще никуда не годится. "Он, тем не менее, умудрился со всей силы ударить по незащищенной ноге лошади. Целил в запястный сустав, но промахнулся. Хотя и так получилось не плохо: угодил в пясть." У коня нет запястья и пясти, есть бабки и копыта. Я прошу Автора не считать меня "злобным карликом". Я столь подробно остановился на недостатках, именно потому что рассказ мне понравился, и незнание Автором применённых им терминов не является критичным, скорее досадным. То же самое можно сказать о количестве грамматических ошибок - досадно, но не убийственно. Несмотря на отмеченные недостатки, читается текст легко, сюжет развивается динамично и увлекательно, а это главное. Концовка оказалась неожиданной, что всегда приветствуется, но не совсем понятной - неопределённость развязки наводит на мысль о необходимости продолжения, призванного расставить точки над "и". Кто такая Зорина? Что она совершила в прошлом, или в какое хитросплетение событий угодила, кому перешла дорогу или наоборот? Как действия Конана изменили её судьбу? И, наконец, встретятся ли они вновь, а если встретятся, то при каких обстоятельствах, и как сложатся их взаимоотношения? Получается так, что если рассказ - законченное произведение, то он сюжетно не доработан. Оставляет после себя вопросы и некоторое разочарование. Если же текст - начало цикла рассказов, или, что ещё лучше, является первой главой романа, то всё встаёт на свои места - читатель начнёт смаковать грядущие "вкуснятины" и ждать продолжения! Именно поэтому выставленные мною оценки разнятся всего на три балла. Мог бы выставить больше за общее впечатление или увлекательность, но в силу только что "сказанного" не могу себе такого позволить. Если бы не "романтичная" неопределённость концовки, вполне могло получиться 8 и 9. Читабельность и стиль пострадали из-за отмеченного брака - вполне могло стоять 9 и 8. Витязя я посчитал недоразумением, поэтому соответствие миру - твёрдые 8 баллов. Внутренняя логика наряду с общим впечатлением понесли наибольший урон именно в связи с неопределённостью концовки. ********************************************** ********************************************** Терри Донован: "Всего лишь небольшой шрам": 1.1 Общее впечатление - 2 1.2 Читабельность (свойство текстового материала, характеризующее лёгкость восприятия его человеком) - 5 1.3 Увлекательность - 3 1.4 Стиль (понравился ли вам литературный стиль написания работы) - 3 1.5 Соответствие классическому миру Говарда - 2 1.6 Внутренняя логика произведения - 2 Средний балл: 2.83 Комментарий: Конан ведет себя крайне недостойно. Вместо благородного варвара, носителя человеческих ценностей, гуманистических идеалов новой эры, избавляющейся от темного наследия прошлого, он выступает здесь как типичный трикстер, жестокий непредсказуемый шутник, который ради забавы готов убить невинного. Причем, это распространяется не только на героев произведения, но и на читателей. Обман присутствует во всем, даже в сюжете, который оказывается вовсе не о том, о чем якобы повествует, вся интрига рассыпается в конце концов в прах, на самом деле нет никакой интриги: Конан не собирается наниматься на работу, соответственно, к гадалке ему ходить не нужно, да и гадания никакого нет - гадалка просто использует Конана для своих магических целей, а он даже не думает сопротивляться. Конан здесь - безвольный, опустившийся алкоголик, который плохо понимает, что делает, живет только настоящим, вообще не думая о последствиях собственных поступков. ********************************************** ********************************************** Дуглас Брайан: ВСЕГО ЛИШЬ НЕБОЛЬШОЙ ШРАМ 1 Общее впечатление - 9 2 Читабельность - 8 3 Увлекательность - 9 4 Стиль - 7 5 Соответствие классическому миру Говарда - 7 6 Внутренняя логика произведения – 9 Средняя оценка: 8.16 Комментарий: Рассказ начинается с традиционного – Конан пьет в таверне. Что настраивает читателя «элегически». Хорошо показана таинственная гадалка, подробно и любовно описан поединок, вообще очень неплохо создана ситуация «загадки». Разгадки практически нет – читатель вместе с Конаном остается глотать воздух и соображать ,что мир еще диковиннее, чем казался. Слово «шемит» пишется через «е» от названия страны «Шем». По стилю – к середине и к финалу автор расписался, а вот в начале полно нелепостей, вроде: «По количеству сотрапезников было понятно, сколько монет осталось в его кошельке: за столом варвар сидел один». Как это понимать? Количество сотрапезников = количеству монет? «А потому лицо и плешь владельца таверны покрывала печальная землистость, а чело мрачнело с каждым глотком голубоглазого гиганта.» Еще одна забавная с точки зрения стиля фраза. Хотя, если вдуматься, «печальная землистость» - не так уж плохо, даже изысканно. Мир Конана показан загадочным, опасным, но каким-то уж очень знакомым по бандитским сериалам. Вроде как да, Конан бывал и разбойником, но, с другой стороны, - ну не таким же… Зачем поджигать таверну шемита? И разве красиво грабить немедийца? Не тот Конан, которого я люблю. ********************************************** ОБЩАЯ ОЦЕНКА ТЕКСТА: 5.16 |
Последний раз редактировалось Lex Z, 30.10.2011 в 00:27.
«Вот Я повелеваю тебе: будь тверд и мужествен, не страшись и не ужасайся; ибо с тобою Господь, Бог твой, везде, куда ни пойдешь»
|
|
21.10.2011, 15:40 | #2 |
Deus Cogitus
|
Re: Осенний конкурс 2011 - Всего лишь небольшой шрам
Facepalm.jpg. То ли пародия, то ли просто туфтень...
|
|
|
21.10.2011, 17:43 | #3 |
Король
|
Re: Осенний конкурс 2011 - Всего лишь небольшой шрам
Да, на пародию очень похоже...
|
For when he sings in the dark it is the voice of Death crackling between fleshless jaw-bones. He reveres not, nor fears, nor sinks his crest for any scruple. He strikes, and the strongest man is carrion for flapping things and crawling things. He is a Lord of the Dark Places, and wise are they whose feet disturb not his meditations. (Robert E. Howard "With a Set of Rattlesnake Rattles")
|
|
21.10.2011, 18:01 | #5 |
Странник
Регистрация: 21.10.2011
Сообщения: 107
Поблагодарил(а): 0
Поблагодарили 2 раз(а) в 2 сообщениях
|
Re: Осенний конкурс 2011 - Всего лишь небольшой шрам
Не удивлюсь, если окажется, что это вольный перевод рассказа самого г-на Г.
|
21.10.2011, 18:16 | #6 |
Король
|
Re: Осенний конкурс 2011 - Всего лишь небольшой шрам
явная пародия.
|
Homo sum, et nihil humanum a me alienum esse puto
|
|
21.10.2011, 21:43 | #7 |
Странник
Регистрация: 21.10.2011
Сообщения: 107
Поблагодарил(а): 0
Поблагодарили 2 раз(а) в 2 сообщениях
|
Re: Осенний конкурс 2011 - Всего лишь небольшой шрам
"Однако путешественники бодро подобрали свои одеяния (одежда одинаковая – большой кусок белой материи) и уселись напротив."
Надо бы уточнить... Один кусок на двоих, или у каждого отдельный кусок? |
22.10.2011, 08:56 | #8 |
Атаман
|
Re: Осенний конкурс 2011 - Всего лишь небольшой шрам
Если принять во внимание промежуток времени, за который происходит действие рассказа (на мой взгляд - не более двух часов), то вполне вероятно, что могло такое произойти в жизни Конана (достоверность повествования существует! )
Рассказ читается легко, но многое осталось "за кадром", то есть стоило слегка раскрыть таинственность гадалки к примеру, или откуда немедийцы узнали о Конане, и что за помощь, которую оказал Конан, убив серебрянного воина... Я - просто читатель и не берусь оценивать стиль написания рассказа. Он читается легко, понятно, однако есть в нем не типичные (на мой взгляд) для Хайборийской эпохи слова, такие как: ...голубоглазый богатырь ...шашлык и белое вино (кстати, белое вино обычно подают к рыбе, иногда к птице, а к жареному мясу -только красное, так мне кажется ) ...мухоморов объелись ...салют вам, дети Немедии ...по всей ойкумене (слово красивое, смысл шикарный - "обитаемая вселенная", но не для Хайбории!) Но это, подчеркиваю, лишь моё мнение от прочитанного! Но главное в этом рассказе - он незанудный, динамичный и в нем присутствует интрига (именно небольшой шрам! Подправили, чтобы Конан и дальше шел к своей большой цели!, несмотря на сиюминутные меркантильные мыслишки!) |
Последний раз редактировалось ТИМ, 22.10.2011 в 14:00. |
|
22.10.2011, 11:20 | #9 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Король
|
Re: Осенний конкурс 2011 - Всего лишь небольшой шрам
Это еще ладно. А вот такие фразы реально убивают:
Ну и "шимит" режет глаз... |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
For when he sings in the dark it is the voice of Death crackling between fleshless jaw-bones. He reveres not, nor fears, nor sinks his crest for any scruple. He strikes, and the strongest man is carrion for flapping things and crawling things. He is a Lord of the Dark Places, and wise are they whose feet disturb not his meditations. (Robert E. Howard "With a Set of Rattlesnake Rattles")
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
22.10.2011, 13:40 | #10 | |||||||||||||||||||||||
Атаман
|
Re: Осенний конкурс 2011 - Всего лишь небольшой шрам
Я также обратила внимание на эпизод этого сражения, но так как не сильна в военной стратегии - предпочла не комментировать лишь коснулась чрезмерной загадочности серебрянного всадника. Интересно было бы узнать авторскую версию - кто он, откуда и почему его нужно было убить... |
|||||||||||||||||||||||
|
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
Опции темы | |
Опции просмотра | |
|
|