![]() |
|
Результаты опроса: Транслитерация или транскрипция? | |||
Транслитерация (например: Гибория) |
![]() ![]() ![]() |
2 | 28.57% |
Транскрипция (например: Хайбория) |
![]() ![]() ![]() |
5 | 71.43% |
Другое |
![]() ![]() ![]() |
0 | 0% |
Голосовавшие: 7. Вы еще не голосовали в этом опросе |
|
Опции темы | Опции просмотра |
![]() |
#4 |
Атаман
|
![]() Полагаю зависит от происхождения этого слова.
Этот дурацкий английский язык иногда вгоняет меня в ступор. Сейчас подсел на чтение китайских новелл (на английском), и китайские имена периодически выносят мозг. Например девушку зовут Xu Qing На самом деле: Сюй Цин. Почему?! ![]() Zhang Guanyu = Чжан Гуанью Xiao Moxian = Сяо Мосяо Интересно, как сами американцы эти имена читают то? |
![]() |
![]() |
Этот пользователь поблагодарил Tetsuma за это полезное сообщение: | Ґрун (31.08.2018) |