Хайборийский Мир  

Вернуться   Хайборийский Мир > Сага о Бессмертных Героях > Рецензии
Wiki Справка Пользователи Календарь Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

 
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 21.10.2011, 23:55   #11
Полководец
 
Аватар для monah240683
 
Регистрация: 15.01.2010
Сообщения: 2,465
Поблагодарил(а): 969
Поблагодарили 625 раз(а) в 439 сообщениях
monah240683 стоит на развилке
5 лет на форуме: 5 и более лет на фоурме. Спасибо что Вы с нами! 300 благодарностей: 300 и более благодарностей 1000 и более сообщений: За тысячу и более сообщений на форуме. 
По умолчанию Re: [Олдмен, Андре] Древо миров

Приход первый
Глюки.

Косяк первый: Ацкий некромант.

Курим.

Э-э-э…
Одним словом…

…Начал читать вдумчиво и понял, перефразируя Сократа, что я ничего не понял!

Стиль изложения – уже встречался мной в русской «Саге…» - «скачет» так, что сообразить в нём довольно сложно. Честное слово, похоже на бред пьяного – нить есть, но столько всего вокруг «понавешено» и в такие завороты автор уходит, отвлекаясь от темы, а точнее – описывая как бы предисловие к только что сказанному, что туговато соображается, что же там к чему…

Глава началась с кошки, которую закопали на перекрёстке дорог близ Тарантии. Причём это становится понятно только через несколько страниц, а до этого весь текст, как я писал выше, состоит из фраз-скачков-полудомыслов, когда читателю показывают напрямую мысли героя во время какого-то ментального шухера. Всё бы ничего, но это затянуто настолько, что порой приходилось возвращаться назад и перечитывать, чтобы слепить всё в единый образ…
Например, тут же с места в обрыв увлечённо, почти на целую страницу, начинается рассказ о коробке, в которой кошку собственно и закопали, включая то, кто эту коробку сделал и все его, изготовителя, проблемы по этому поводу; описывается что туда в коробку поклали, чтоб кошка не сдохла, как делали дыхательные отверстия. С какими трудностями добывался лак для магической коробки… За всеми этими подробностями автор так и не намекнул, для чего всё это делалось. Ясно одно, что это какое-то такое хитрое колдовство…

…Так, о чём это я?
Это я о Конане и Хайбории!
Ага, тут главное самому не забыть, пока пишу всё это…

…Короче говоря – всё вот в таком стиле.
Потому для начала проясню сюжет главы, который всё же удалось выудить из скопления фиг-знает чего.

Значится, есть некий маг-самоучка - Богуз, который живёт в Тарантии, он закапывает эту самую кошку в ящике для каких-то целей.
Но случается облом и собаки пастухов находят это место. В связи с таким важным событием сам градоначальник города – Шатолад (имена в «Древе…» - это отдельная песня!!!) посылает неких дознавателей (типа КГБ или что-то в этом роде). У них там в Тарантии заведено что-то типа местной инквизиции: отлавливают всех колдунов и сжигают подле Железной Башни…

Через мастера, который делал коробку – об нём ниже – Богуза определяют и тот понимает, что в связи с вырытой кошкой за ним уже выслан «чёрный ворон НКВД» и пускается наутёк через канализацию Тарантии. Тут уже как-то с места в карьер начинается описание странствий мага по клоаке. В результате долгого блуждания среди крыс-людоедов (да-да, такие были не только в подземельях Антилии) размером с собаку и стреляния в них молниями из, наэлектризированных неким Покровителем, пальцев, колдун приходит прямо в апартаменты того самого Шатолада, хотя вроде как раз от него и убегал… Случай, йопт!

Параллельно Богуз взамен потерянной кошки искал отдельных тварей. В канализации Тарантии он отыскал двух полу-крыс-полу-людей и убив их молнией из пальца, забрал с собой нескольких их детёнышей, чем натравил на себя всех тарантийских крыс клоаки…

Впрочем, может он и специально этого Шотолада искал - я и говорю: сложновато разбирается...

…Отдельно по именам и названиям – они тут просто отпадные по всему тексту до самого конца.
Итак – начнём-с пока с малого: Жакоб Коротконогий из Плотницкого Конца. Первое составляющее напомнило прямой неадаптированный перевод на русский язык книги китайского даосизма Чжуан-Цзы, в особенности отдельной её части – Ле-Цзы. Там есть к примеру такие перлы как: Ван Кляча, Жердочка Для Птиц, Карлик Прославленный, Дядя Устоявший, Гун Ушедший от Смотров, Нежный Красавец, Хватающий Согбенным, Дядя Урод, Дядя Неразумный Одноногий, Урод Шу и многие другие.
Вторая часть – в лучшем случае это что-то из славянского, типа конец улицы на той стороне деревни, потому как сначала я подумал, что это отдельный перс такой по имени - Плотницкий Конец!

Узнал о некоем новом для себя боге по имени Нергуз (возможно совокупили Нергала и Таммуза, если судить по звучанию) – пока понятно, что это нехороший скорее всего парень, дальше, надеюсь будет понятней…

Ещё интересно: кожаные кружки – это как выглядит?

Опять есть Митра, опять Солнцеликий, опять Податель Жизни… тра-ля-ля – тополя… инквизиторы, короче, те самые.
Отдельно повеселили «Заветы Митры»! Что-то такое я в «Ветхом Завете» читал: «Взор Мой пылающий обращу на недругов Моих, благодать же почитающим дарую…В купели огненной да сгинет нечестивец, достойный же да укрепится по милости Моей».

Весело…
Почему-то вспомнилось предположение, что Андре Олдмен – сборный псевдоним и ещё Дедушка Ахманов вспомнился со своим митраизмом.

И наконец мы узнаём о Конане: «Великий монарх Аквилонии, Зингары, Аргоса, Офира и Кофа, Держатель Скипетра Льва и Знака Солнца» - чё-то маловато они ему Хайбории откромсали. Ещё б чуток и Толкиен со своим гигантизмом в Средиземье отдыхал бы заслужено…

…Трудновато читается, если вдумываться.

Но я постараюсь…


monah240683 вне форума   Ответить с цитированием
Эти 3 пользователя(ей) поблагодарили monah240683 за это полезное сообщение:
Teek (19.01.2016), vladimirtsebenko (22.10.2011), ТИМ (22.10.2011)
 


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Часовой пояс GMT +2, время: 04:36.


vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co
Copyright © Cimmeria.ru