![]() |
|
|
#3 |
|
Полководец
|
Андре Олдмен - «Древо миров»: трава для того, шоб её курили! Разве не-е?» Или «Выше звёзд круче только яйца – 2: Эволюция» «…Позвал нас Джа курить ганджу… Джа сказал – «Делай, как я»… Танцевал Джа, висел на радуге, Вытягивая рожу в довольную улыбку…» The ВЙО, «Танцуй с нами…», (пер. с укр.) «…Я не даю обязательств и ты не давай… …Вместе мы едем в зелёном трамвае!.. …Джа разбросает все стрелы – забросит нас в Рай!.. …Отдыхай от мыслей… или выбирай - ганджа!!!» The ВЙО, «Ганджа» (пер. с укр.) …Была у нас в стране одна балдёжная регги-фанк группа в 90-х, точнее дуэт, назывался он - «The ВЙО» («вйо» - это аналог российского «Н-но, пошла!», когда погоняют лошадь). Её участники - Мирослав Джонович Кувалдин и Сергей Пидкаура - играли очень релаксационно-балдёжную и приятную музыку в ямайском стиле, а вот в текстах ребята откровенно гнали обкуренного беса, а не лошадь, причём на трезвую голову – специально, чтоб соответствовать ямайским басням. В частности у них есть композиция, которая называется «Ганджа»… Не в обиду творческому началу, конечно, автора или целого их коллектива, скрывающегося за псевдонимом Андре Олдмен будет сказано, но во время чтения его «Древа миров» я подневольно вспомнил и насвистывал эту песенку. Жаль не могу прикрепить сюда аудио-файл этой композиции - «Ганджа», поскольку чтобы понять состояние, в котором автор калякал этот бред, достаточно было бы один раз прослушать сий бессмертный хит обкурившегося ямайского парня, попавшего на посмертное ПМЖ в страны СНГ в зачукотские места постоянной дислокации! При том, что сам я никогда подобной хрени не употреблял, после прочтения оного рассказа понял, что если не скурить какой-то конопли и не законтачиться, что называется, с автором на одной волне – фиг поймёшь с какого этого самого вся эта мудь писалась! Курить траву я конечно же не собираюсь, потому попробуем разобрать этот бред на здравую голову… Впрочем, читая отдельные части «Древа миров» не лишне помнить, что автор – «либерал» на полную катушку (читай - на всю голову!), поскольку (в переводе на российский): «Ганджа, на востоке ганджа, на севере Ганджа, на юге ганджа… в Африке Ганджа, в Америке ганджа, в Азии Ганджа, в Австралии ганджа…» (The ВЙО, «Ганджа» в пер. с укр.) - по иному и так, чтобы одновременно коротко – я вряд ли точнее охарактеризую «Древо миров»! |
|
Последний раз редактировалось monah240683, 25.08.2011 в 21:47. |
|
|
|
|