![]() |
|
|
#11 |
|
Властелин мира
|
|
|
|
|
|
|
#12 |
|
Король
|
|
|
|
|
|
|
#13 |
|
Властелин мира
|
|
|
|
|
|
|
#14 |
|
Король
|
|
|
For when he sings in the dark it is the voice of Death crackling between fleshless jaw-bones. He reveres not, nor fears, nor sinks his crest for any scruple. He strikes, and the strongest man is carrion for flapping things and crawling things. He is a Lord of the Dark Places, and wise are they whose feet disturb not his meditations. (Robert E. Howard "With a Set of Rattlesnake Rattles")
|
|
|
|
|
|
|
#15 | |||||||||||||||||||||||
|
Властелин мира
|
Впрочем Мартьянов и так редактировал тексты Говарда, только подошёл к этому делу не сравнительно более масштабно, чем Ахманов Вот у кого нужно поучится Лансеру перерабатывать чужие тексты, а не просто тупо их копировать![]() |
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
#16 |
|
Властелин мира
|
|
|
|
|
|
|
#17 |
|
Король
|
|
|
For when he sings in the dark it is the voice of Death crackling between fleshless jaw-bones. He reveres not, nor fears, nor sinks his crest for any scruple. He strikes, and the strongest man is carrion for flapping things and crawling things. He is a Lord of the Dark Places, and wise are they whose feet disturb not his meditations. (Robert E. Howard "With a Set of Rattlesnake Rattles")
|
|
|
|
|
|
|
#18 |
|
Властелин мира
|
|
|
|
|
|
|
#19 |
|
Король
|
|
|
For when he sings in the dark it is the voice of Death crackling between fleshless jaw-bones. He reveres not, nor fears, nor sinks his crest for any scruple. He strikes, and the strongest man is carrion for flapping things and crawling things. He is a Lord of the Dark Places, and wise are they whose feet disturb not his meditations. (Robert E. Howard "With a Set of Rattlesnake Rattles")
|
|
|
|
|
|
|
#20 |
|
Властелин мира
|
|
|
Последний раз редактировалось Vlad lev, 10.10.2012 в 07:48. Причина: Добавлено сообщение |
|
|
|
|