hell как известно произошло от скандинавского хель. вполне возможно, что христианские миссионеры, чтобы донести смысл ивритского шеол либо геенна до каких нибудь англов, просто использовали знакомое им слово.
Ну типа как-то так. Но что это существенным образом меняет? Ад изночально -тоже не библейское слово.
Цитата:
Автор: ferruman
пекло, и чаще всего именно в значении библейского ада. в польском например