Хайборийский Мир  

Вернуться   Хайборийский Мир > Сага о Бессмертных Героях > Сага о Конане
Wiki Справка Пользователи Календарь Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 24.08.2011, 07:22   #1
Атаман
 
Регистрация: 19.11.2010
Сообщения: 1,103
Поблагодарил(а): 892
Поблагодарили 392 раз(а) в 242 сообщениях
ТИМ стоит на развилке
300 благодарностей: 300 и более благодарностей 1000 и более сообщений: За тысячу и более сообщений на форуме. 
По умолчанию Re: Вопросы знатокам

Цитата:
Автор: Стас666Посмотреть сообщение
Ладно, что "Циммерии" нед.



Спасибо за ответы! Но позвольте еще спросить, извините, если вопрос наивен, но хочется узнать истину
Вопрос: Как правильно на русский язык будет звучать "КИММЕРИЯ" ?
Вот я воспринимаю в чтении и говорю - КиммерИя, а в фильме просто слух "резануло" - КиммЕрия? Так как же будет верно, подскажите, пожалуйста!
ТИМ вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.08.2011, 13:01   #2
Властелин мира
 
Аватар для Germanik
 
Регистрация: 11.02.2008
Адрес: Украина, Бердянск
Сообщения: 8,628
Поблагодарил(а): 1,223
Поблагодарили 1,034 раз(а) в 738 сообщениях
Germanik стоит на развилке
Щелкни, чтобы пообщаться. Mail.Ru Агент: germanik5@mail.ru
10000 сообщений: 10000 и более сообщений на форуме 5 лет на форуме: 5 и более лет на фоурме. Спасибо что Вы с нами! 1000 и более сообщений: За тысячу и более сообщений на форуме. 300 благодарностей: 300 и более благодарностей Фанфикер Переводы [бронза]: 1-3 перевода 
По умолчанию Re: Вопросы знатокам

Цитата:
Автор: РўР�РњПосмотреть сообщение
Вопрос: Как правильно на русский язык будет звучать "КИММЕРИЯ" ?
Вот я воспринимаю в чтении и говорю - КиммерИя, а в фильме просто слух "резануло" - КиммЕрия? Так как же будет верно, подскажите, пожалуйста!

На это, наверное, с 100% гарантией нито не ответит. Есть даже варианты, что сам Говард воспринимал данное название, как Симмерия
Germanik вне форума   Ответить с цитированием
Этот пользователь поблагодарил Germanik за это полезное сообщение:
ТИМ (24.08.2011)
Старый 24.08.2011, 19:44   #3
Атаман
 
Регистрация: 19.11.2010
Сообщения: 1,103
Поблагодарил(а): 892
Поблагодарили 392 раз(а) в 242 сообщениях
ТИМ стоит на развилке
300 благодарностей: 300 и более благодарностей 1000 и более сообщений: За тысячу и более сообщений на форуме. 
По умолчанию Re: Вопросы знатокам

Хочу поделиться со знатоками своим открытием!!! У меня даже настроение приподнялось! А все дело в том, что в новой экранизации Конана есть частичка из "Королевы Черного побережья"!!! Сегодня перечитывала, точнее в обед листала томик Говарда ("Эридан") и опять "зависла" на своей любимой "Королеве..." и стала сотрудникам некоторые эпизоды вслух зачитывать и надо же было остановиться на диалоге Белит и Конана о богах! И что же я вижу? Цитирую:
" Конан пожал плечами.
- Я знаю многих богов. Кто не верит в их существование, так же слеп, как и тот, кто глубоко верит в это. Я не знаю, что станет со мной после смерти. Возможно, мою душу поглотит темнота, как утверждают немедийские мудрецы, а может, и тучи со льдом или снежные равнины. Пока живу, хочу жить сильно, хочу увствовать во рту вкус мяса и крепкого вина, знать объятия женских рук, испытывать азарт борьбы. Я счастлив, имея это. Пусть мудрецы и философы думают, что есть жизнь. Я знаю одно: если жизнь иллюзия, тогда и сам я иллюзия и свою жизнь принимаю за иллюзию. Живу, люблю, убиваю - и радуюсь жизни. (Говард Роберт. Собрание сочинений в 4 томах. Том 1. Конан, варвар из Киммерии. - Мн.: Эридан, 1992. - С.78 ; перевод А.Иванова)
Вот так! Столько раз читала и не замечала этих слов, точнее не откладывались в голове! Вот как полезно иногда почитать вслух!
Но это открытие меня же и огорчило. Ведь эти слова Конан говорил Белит, а в фильме - Тамаре...
P.S. И чтобы по теме, опять спрашиваю знатоков: " Как же правильно звали Королеву Черного побережья - Белит или Бёлит?" В процессе прочтения Саги встретились эти два варианта...
ТИМ вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.08.2011, 21:26   #4
Властелин мира
 
Аватар для Germanik
 
Регистрация: 11.02.2008
Адрес: Украина, Бердянск
Сообщения: 8,628
Поблагодарил(а): 1,223
Поблагодарили 1,034 раз(а) в 738 сообщениях
Germanik стоит на развилке
Щелкни, чтобы пообщаться. Mail.Ru Агент: germanik5@mail.ru
10000 сообщений: 10000 и более сообщений на форуме 5 лет на форуме: 5 и более лет на фоурме. Спасибо что Вы с нами! 1000 и более сообщений: За тысячу и более сообщений на форуме. 300 благодарностей: 300 и более благодарностей Фанфикер Переводы [бронза]: 1-3 перевода 
По умолчанию Re: Вопросы знатокам

Цитата:
Автор: РўР�РњПосмотреть сообщение
Вот так! Столько раз читала и не замечала этих слов, точнее не откладывались в голов

Как раз недавно по поводу этих слов была горячая дискуссия на форуме между Блэйдом и пользователем Conan'ом .
Цитата:
Автор: РўР�РњПосмотреть сообщение
или Бёлит

Лично я о такой интерпритации слышу впервые.
Germanik вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.08.2011, 21:36   #5
Атаман
 
Регистрация: 19.11.2010
Сообщения: 1,103
Поблагодарил(а): 892
Поблагодарили 392 раз(а) в 242 сообщениях
ТИМ стоит на развилке
300 благодарностей: 300 и более благодарностей 1000 и более сообщений: За тысячу и более сообщений на форуме. 
По умолчанию Re: Вопросы знатокам

Цитата:
Автор: GermanikПосмотреть сообщение
Лично я о такой интерпритации слышу впервые.

Я так же привыкла к Белит. А вот в томе из которого цитировала ("Эридан") -только Бёлит, и в томе 12 Саги СЗ в "Ночных клинках", стр.122, 10 строка сверху "...довелось пиратствовать вместе с великолепной Бёлит" Я вначале решила, что опечатка... Том какой-то подозрительный Но в эридановском томе все время говорят Бёлит... Поэтому и возник вопрос.
ТИМ вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.08.2011, 22:46   #6
Властелин мира
 
Аватар для Germanik
 
Регистрация: 11.02.2008
Адрес: Украина, Бердянск
Сообщения: 8,628
Поблагодарил(а): 1,223
Поблагодарили 1,034 раз(а) в 738 сообщениях
Germanik стоит на развилке
Щелкни, чтобы пообщаться. Mail.Ru Агент: germanik5@mail.ru
10000 сообщений: 10000 и более сообщений на форуме 5 лет на форуме: 5 и более лет на фоурме. Спасибо что Вы с нами! 1000 и более сообщений: За тысячу и более сообщений на форуме. 300 благодарностей: 300 и более благодарностей Фанфикер Переводы [бронза]: 1-3 перевода 
По умолчанию Re: Вопросы знатокам

Цитата:
Автор: РўР�РњПосмотреть сообщение
так же привыкла к Белит. А вот в томе из которого цитировала ("Эридан") -только Бёлит, и в томе 12 Саги СЗ в "Ночных клинках", стр.122, 10 строка сверху "...довелось пиратствовать вместе с великолепной Бёлит" Я вначале решила, что опечатка... Том какой-то подозрительный Но в эридановском томе все время говорят Бёлит... Поэтому и возник вопрос.

Сейчас посмотрел оригинал - там вроде бы Bкlit. Что значит циркумфлекс в английском языке - я не знаю. В нём он вроде бы встречаеся не намного чаще, чем в русском. Так что, даже не смотря на это далеко не факт, что к=ё . А переводы Эридана, как мы знаем, далеко не эталон. Так как я вообще не знаток английского, то думаю потребуется помощь, кого-нибудь более просвещённом в данном деле, например, Блэйда. В "Ночные клинки" я на 90% уверен Бёлит попала именно из перевода Эридана (вернее автор (авторы) "Ночных клинков" читал эридановский перевод "Королевы" и поэтому у себя в произведении тоже оставил этот вариант имени). Хотя, вполне возможно, что Бёлит, как раз более правильный вариант, а может быть оба варианта перевода одинаково верные (и такое бывает) - не знаю
Germanik вне форума   Ответить с цитированием
Этот пользователь поблагодарил Germanik за это полезное сообщение:
ТИМ (25.08.2011)
Старый 25.08.2011, 14:05   #7
Властелин мира
 
Аватар для Germanik
 
Регистрация: 11.02.2008
Адрес: Украина, Бердянск
Сообщения: 8,628
Поблагодарил(а): 1,223
Поблагодарили 1,034 раз(а) в 738 сообщениях
Germanik стоит на развилке
Щелкни, чтобы пообщаться. Mail.Ru Агент: germanik5@mail.ru
10000 сообщений: 10000 и более сообщений на форуме 5 лет на форуме: 5 и более лет на фоурме. Спасибо что Вы с нами! 1000 и более сообщений: За тысячу и более сообщений на форуме. 300 благодарностей: 300 и более благодарностей Фанфикер Переводы [бронза]: 1-3 перевода 
По умолчанию Re: Вопросы знатокам

Цитата:
Автор: GermanikПосмотреть сообщение
там вроде бы Bкlit

Приткол, когда пишешь сообщение на форуме, почему-то "е" с циркумфлексом превращается в "к" Наверное, что-то опять с кодировкой связано . Кстати по данному вопросу. Вот что сказал Константин:
Цитата:
Информирую, что последнее собрание сочинений Говарда выходило и в аудиоформате, эти аудиокниги давно выложены пиратами в свободный доступ. Качайте и слушайте, что как должно звучать.

PS: Ну и "Белит", естественно.

Таким образом, видимо наши перевотчики, по привычке, восприняли циркумфлекс в английском, как мы воспринимаем две точки над ё
Germanik вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.08.2011, 14:52   #8
Властелин мира
 
Аватар для Vlad lev
 
Регистрация: 18.04.2011
Сообщения: 10,470
Поблагодарил(а): 3,263
Поблагодарили 4,900 раз(а) в 1,812 сообщениях
Vlad lev стоит на развилке
5 лет на форуме: 5 и более лет на фоурме. Спасибо что Вы с нами! Фанфикер Хранитель сказания о Венариуме: Гордый обладатель сказания о Венариуме Переводы [Мифриловый клинок]: За уникальные переводы и многолетний труд Хранитель сказания Танзы: Обладатель сказания о короле Конане в эпоху его странствия в Танзе Развитие сайта [золото] Развитие сайта [золото] 1000 и более сообщений: За тысячу и более сообщений на форуме. Переводы [золото]: 7 и более переводов 300 благодарностей: 300 и более благодарностей 
По умолчанию Re: Вопросы знатокам

ТИМ, согласен с Германиком: ранее при появлении в начале 80-х фильмов со Шварцем, их Киммерийцев озвучивали как "симмерийцев", помнится где-то звучало совсем уж дикое, на мой взгляд, название ЦиммЭрия. Сейчас в некоторых словарях также идёт "си...".
По "привязке" к мотивам Говарда: ни новая книга (ее прочел две недели назад), ни фильм (три дня назад) ничего кроме нескольких наименований общего с Говардом не имеют.
Ближайшие более менее "свежие" подобные фильмы, снятые "по мотивам" известных авторов и произведений:
1) австралийский трех-сезонный сериал "Затерянный мир" (закончен по факту, но не по сюжету в 2001: лорд Рокстон, профессор Челеджер и Самерли - сходы имена и общее начало сюжета оригигинальной повести К.Дойля);
2) "свежая" экранизация "Вия" с журналистом (вроде бы российский актер Николаев), приезжающий в какой-то городок и дочь шерифа- ведьма;
3) в имеющихся у меня различных вариациях англоязычных публикаций имя королевы черного побережья - Belit.
Честно говоря, не от фильма, ни от его свежей "олитературенной" версии не в восторге.
Надеюсь Вы сами оцените это, так как Лаккедра регулярно выкладывает главы этого произведения.
Vlad lev на форуме   Ответить с цитированием
Этот пользователь поблагодарил Vlad lev за это полезное сообщение:
ТИМ (25.08.2011)
Старый 25.08.2011, 16:48   #9
Король
 
Аватар для Стас
 
Регистрация: 12.02.2008
Адрес: Тюмень
Сообщения: 3,769
Поблагодарил(а): 367
Поблагодарили 425 раз(а) в 277 сообщениях
Стас стоит на развилке
5 лет на форуме: 5 и более лет на фоурме. Спасибо что Вы с нами! Хранитель сказания Танзы: Обладатель сказания о короле Конане в эпоху его странствия в Танзе 1000 и более сообщений: За тысячу и более сообщений на форуме. Наполнение wiki [бронза] 
По умолчанию Re: Вопросы знатокам

Цитата:
Автор: ТИМПосмотреть сообщение
Эридан

Это у Эридана встречается такое, как:
"перспектива подлеска", "алмазные рукоятки шпаг и тесаков",
"пойманный в сеть, как дикий кабан", "умер, задавленный мыслями", "шелковая туника, сверху смазанная кольчуга", "все сверхестественное в Конане будило холодный ужас" и такое прочее.

Чему удивлятся-то
Стас вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.08.2011, 21:50   #10
Атаман
 
Регистрация: 19.11.2010
Сообщения: 1,103
Поблагодарил(а): 892
Поблагодарили 392 раз(а) в 242 сообщениях
ТИМ стоит на развилке
300 благодарностей: 300 и более благодарностей 1000 и более сообщений: За тысячу и более сообщений на форуме. 
По умолчанию Re: Вопросы знатокам

Цитата:
Автор: Стас666Посмотреть сообщение
Чему удивлятся-то


И немного обидно, что лишены качественного перевода Уж я думала, что хотя бы в начале девяностых все четко было, ан - нет...
ТИМ вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы
Опции просмотра
Комбинированный вид Комбинированный вид

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Вопросы по работе сайта и форума Bingam Vici Работа сайта и форума 700 16.11.2025 20:50
Вопросы переводов и транскрибирования Chertoznai Все о Роберте Говарде 38 15.07.2023 14:00
Спорные вопросы в творчестве последователей Germanik Сага о Конане 10 23.07.2008 21:01
Вопросы Глумову и Брэнту Хасатэ Беседка 7 17.06.2008 11:43
Знатокам посвящается yroJL Беседка 6 17.11.2006 18:23


Часовой пояс GMT +2, время: 16:42.


vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co
Copyright © Cimmeria.ru