Хайборийский Мир  

Вернуться   Хайборийский Мир > Сага о Бессмертных Героях > Сага о Конане
Wiki Справка Пользователи Календарь Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

 
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 13.10.2008, 09:10   #11
Вор
 
Регистрация: 01.02.2008
Сообщения: 140
Поблагодарил(а): 0
Поблагодарили 12 раз(а) в 11 сообщениях
Турлах Дув стоит на развилке
По умолчанию Re: Переводчики

Похоже, Владимир отдает себе отчет о невысоком качестве собственных переводов, так что ковырять косяки не стоит.

Цитата:
Автор: WladdimirПосмотреть сообщение
Странно, правда, что вы не замечаете в эридановском Конане более тяжелых просчетов -- например, того, что там и вовсе нет речки Запорожки, а вместо "козаков" действуют некие "мунгане" (и лишь в предваряющей рассказ "Стальной демон" (насчет "стальной", кстати, тоже особая песня) врезке осторожно сказано -- "Конан (...) присоединился к мунганам -- конным грабителям. жившим на казацкий манер...").

Замечал, конечно, но это там у разных переводчиков встречается, похоже на глюк редакции издательства, а вообще-то интересно, что за цензура такая антиказацкая? Кстати, эти самые «предваряющие врезки» тоже выдуманы издательством, верно? А то тут некоторые, кажется, до сих пор уверены, что их для русского читателя настрочил сам Говард .
Турлах Дув вне форума   Ответить с цитированием
 


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Переводы и переводчики ArK Все о Роберте Говарде 31 09.04.2010 13:29


Часовой пояс GMT +2, время: 21:21.


vBulletin®, Copyright ©2000-2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co
Copyright © Cimmeria.ru