![]() |
|
|
#71 |
|
Корсар
|
Текст максимально близок к оригиналу 100 пудов
... А с этого сайта картинки использовались? Вот...http://www.deviantart.com/browse/all...obal=1&q=conan |
|
|
|
|
|
#73 |
|
Корсар
|
|
|
|
|
|
|
#74 | |||||||||||||||||||||||
|
Полководец
|
Обычно Лекс выкладывает в библиотеку переведенный текст с оригинальной обложкой. И я считаю это правильно. Другое дело, когда книга издается, как Танза, например. Тогда уже можно экспериментировать. |
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
#75 |
|
The Boss
|
Добавил на сайт с обложкой от польского издания, чтобы был понят источник текста.
На фантлабе для перевода будет такая обложка (если никто не против): |
|
«Вот Я повелеваю тебе: будь тверд и мужествен, не страшись и не ужасайся; ибо с тобою Господь, Бог твой, везде, куда ни пойдешь»
|
|
|
|
|
|
|
#76 |
|
Корсар
|
Супер!!!!Вобще Офигенно!!! Спасибо... Я в восторге!!! И вообще у нас по одежке(ОБЛОЖКЕ) встречают... Не, я в восторге...Реально...Это будет обложка очередного тома(с Польской Сагой)!!! ![]() |
|
"Нет ничего более рабского, чем роскошь и нега, и ничего более царственного, чем труд!" - Αλέξανδρος ο Μέγας
|
|
|
|
|
|
|
#77 |
|
The Boss
|
Вот исходник, если что:
|
|
«Вот Я повелеваю тебе: будь тверд и мужествен, не страшись и не ужасайся; ибо с тобою Господь, Бог твой, везде, куда ни пойдешь»
|
|
|
|
|
|
|
#78 |
|
Корсар
|
Спасибо обязательно скачаю, а как вы рамку делаете? ... или эт эксклюзив ![]() |
|
"Нет ничего более рабского, чем роскошь и нега, и ничего более царственного, чем труд!" - Αλέξανδρος ο Μέγας
|
|
|
|
|