![]() |
![]() |
#91 |
Властелин мира
|
![]() вводишь аглицкое и слухаешь произнесение
Добавлено через 13 минут вот: https://translate.yandex.ru/ вбивашь слово и тыкашь на значок динамика |
Последний раз редактировалось Vlad lev, 09.09.2016 в 19:04. Причина: Добавлено сообщение |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#92 |
Полководец
|
![]() Эдак мы никогда не придем к общему знаменателю. Слишком много разночтений: "жуки", "ассури" и даже само название романа. В польском варианте вообще было - Безумный Бог, уж лучше тогда "Безымянный". Тем не менее, хорошо бы роман издать. Так мы будем телиться до Второго Пришествия.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#93 |
Корсар
|
![]() А как там у них за остальные момэнты? Можно где взглянуть,?
|
"Нет ничего более рабского, чем роскошь и нега, и ничего более царственного, чем труд!" - Αλέξανδρος ο Μέγας
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#95 |
Корсар
|
![]() Еще бы!!!
![]() |
"Нет ничего более рабского, чем роскошь и нега, и ничего более царственного, чем труд!" - Αλέξανδρος ο Μέγας
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#97 |
Корсар
|
![]() ОГО!!! Спасибо!
![]() |
"Нет ничего более рабского, чем роскошь и нега, и ничего более царственного, чем труд!" - Αλέξανδρος ο Μέγας
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#98 |
Властелин мира
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#100 |
Властелин мира
|
![]() Пока не забылось из прочитанного (без сверки с исходником - это - чуть позже):
(В дополнение к замечаниям по названию и ассури) у Чёрного клинка (позже вроде - и у Конана) - "толстые" бицепсы. Это не вполне уместно. Лучше - здоровенные; и про калб-жука... Он всё ж без мягкого знака...(к тому ж у него натура отнюдь не мягкая ![]() Потом я сторонник сохранения курсивности шрифта (где это есть) - как в бумажном оригинале Позже - по наименованиям глав и прочее... |
![]() |
![]() |
Этот пользователь поблагодарил Vlad lev за это полезное сообщение: | Alexafgan (18.09.2016) |