![]() |
![]() |
#13 |
The Boss
|
![]() Порнухи и в наших текстах хватает. Вот уЭрлика в переводах, к примеру:
"ещё один разрез, который никогда не знал ласки". Хотя оригинал такой: "There was a lust behind having at least one cut, but pride behind never being touched" и переводится как "Она вожделела получить хотя бы одну рану, но в то же время гордилась тем, что ее никто не мог ранить". Корректор исправил. Хотя переводы Эрлика в целом достаточно чистые, вот такие моменты приходится иногда выпиливать. ![]() |
«Вот Я повелеваю тебе: будь тверд и мужествен, не страшись и не ужасайся; ибо с тобою Господь, Бог твой, везде, куда ни пойдешь»
|
|
![]() |
![]() |