Хайборийский Мир  

Вернуться   Хайборийский Мир > Сага о Бессмертных Героях > Сага о Конане
Wiki Справка Пользователи Календарь Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 24.08.2011, 13:01   #1
Властелин мира
 
Аватар для Germanik
 
Регистрация: 11.02.2008
Адрес: Украина, Бердянск
Сообщения: 8,628
Поблагодарил(а): 1,223
Поблагодарили 1,034 раз(а) в 738 сообщениях
Germanik стоит на развилке
Щелкни, чтобы пообщаться. Mail.Ru Агент: germanik5@mail.ru
10000 сообщений: 10000 и более сообщений на форуме 5 лет на форуме: 5 и более лет на фоурме. Спасибо что Вы с нами! 1000 и более сообщений: За тысячу и более сообщений на форуме. 300 благодарностей: 300 и более благодарностей Фанфикер Переводы [бронза]: 1-3 перевода 
По умолчанию Re: Вопросы знатокам

Цитата:
Автор: РўР�РњПосмотреть сообщение
Вопрос: Как правильно на русский язык будет звучать "КИММЕРИЯ" ?
Вот я воспринимаю в чтении и говорю - КиммерИя, а в фильме просто слух "резануло" - КиммЕрия? Так как же будет верно, подскажите, пожалуйста!

На это, наверное, с 100% гарантией нито не ответит. Есть даже варианты, что сам Говард воспринимал данное название, как Симмерия
Germanik вне форума   Ответить с цитированием
Этот пользователь поблагодарил Germanik за это полезное сообщение:
ТИМ (24.08.2011)
Старый 24.08.2011, 19:44   #2
Атаман
 
Регистрация: 19.11.2010
Сообщения: 1,103
Поблагодарил(а): 892
Поблагодарили 392 раз(а) в 242 сообщениях
ТИМ стоит на развилке
300 благодарностей: 300 и более благодарностей 1000 и более сообщений: За тысячу и более сообщений на форуме. 
По умолчанию Re: Вопросы знатокам

Хочу поделиться со знатоками своим открытием!!! У меня даже настроение приподнялось! А все дело в том, что в новой экранизации Конана есть частичка из "Королевы Черного побережья"!!! Сегодня перечитывала, точнее в обед листала томик Говарда ("Эридан") и опять "зависла" на своей любимой "Королеве..." и стала сотрудникам некоторые эпизоды вслух зачитывать и надо же было остановиться на диалоге Белит и Конана о богах! И что же я вижу? Цитирую:
" Конан пожал плечами.
- Я знаю многих богов. Кто не верит в их существование, так же слеп, как и тот, кто глубоко верит в это. Я не знаю, что станет со мной после смерти. Возможно, мою душу поглотит темнота, как утверждают немедийские мудрецы, а может, и тучи со льдом или снежные равнины. Пока живу, хочу жить сильно, хочу увствовать во рту вкус мяса и крепкого вина, знать объятия женских рук, испытывать азарт борьбы. Я счастлив, имея это. Пусть мудрецы и философы думают, что есть жизнь. Я знаю одно: если жизнь иллюзия, тогда и сам я иллюзия и свою жизнь принимаю за иллюзию. Живу, люблю, убиваю - и радуюсь жизни. (Говард Роберт. Собрание сочинений в 4 томах. Том 1. Конан, варвар из Киммерии. - Мн.: Эридан, 1992. - С.78 ; перевод А.Иванова)
Вот так! Столько раз читала и не замечала этих слов, точнее не откладывались в голове! Вот как полезно иногда почитать вслух!
Но это открытие меня же и огорчило. Ведь эти слова Конан говорил Белит, а в фильме - Тамаре...
P.S. И чтобы по теме, опять спрашиваю знатоков: " Как же правильно звали Королеву Черного побережья - Белит или Бёлит?" В процессе прочтения Саги встретились эти два варианта...
ТИМ вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы
Опции просмотра
Комбинированный вид Комбинированный вид

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Вопросы по работе сайта и форума Bingam Vici Работа сайта и форума 700 16.11.2025 20:50
Вопросы переводов и транскрибирования Chertoznai Все о Роберте Говарде 38 15.07.2023 14:00
Спорные вопросы в творчестве последователей Germanik Сага о Конане 10 23.07.2008 21:01
Вопросы Глумову и Брэнту Хасатэ Беседка 7 17.06.2008 11:43
Знатокам посвящается yroJL Беседка 6 17.11.2006 18:23


Часовой пояс GMT +2, время: 04:11.


vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co
Copyright © Cimmeria.ru