Хайборийский Мир  

Вернуться   Хайборийский Мир > Сага о Бессмертных Героях > Рецензии
Wiki Справка Пользователи Календарь Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 21.05.2008, 23:33   #1
Deus Cogitus
 
Аватар для Blade Hawk
 
Регистрация: 09.03.2007
Сообщения: 6,347
Поблагодарил(а): 386
Поблагодарили 1,143 раз(а) в 589 сообщениях
Blade Hawk стоит на развилке
Красный Циник: Справедлив, правдив, циничнокрасен. Сага о Конане - 2012: За первое место на конкурсе по мотивам Саги о Конане 5 лет на форуме: 5 и более лет на фоурме. Спасибо что Вы с нами! 1000 и более сообщений: За тысячу и более сообщений на форуме. 300 благодарностей: 300 и более благодарностей Победитель зимнего конкурса 2011: Автор лучшего рассказа Зимнего Конкурса 2011 Наполнение wiki [бронза] Фанфикер Переводы [бронза]: 1-3 перевода 
По умолчанию Re: Брэнт Йенсен - дилогия "Вендия"

Наконец дошли руки до книги. Прочел. Сцуко мало! ) Читается быстро. )

Scorp,
этих косяков в книжном издании нет. Беседа с магом отредактирована и переведена в понятный вариант.

Брэнт,
я так и не смог найти где вы писали в прошлый раз, поэтому хотелось бы уточнить где конкретно находится место, которое издатели поменяли настолько, что изменился смысл фабулы?

Пока сверил только начало, изменения сразу бросаются в глаза. И кстати в конкретном начальном случае я бы не сказал, что изменения редакции плохи. Знаете " Киммериец боялся" сразу режет глаза. Чтобы Конан чего-то боялся... При культурно киммерийском-то фатализме и характере Конана... Я не говорю, что страха он не может испытывать, но "боялся" звучит как-то не очень по мужски. Соответственно, согласен с выбором редакторов словом "опасался".

В тексте через чур много на мой взгляд звучит обращение "варвар". Такое ощущение, что каждый на него посмотрит и уже поймет то он варвар. Типа оттатуировано на лице прямо. ) Да еще и подчиненные.

Все эти заимствования с Индии, кришнаиты, тантрики, прочие душители. Но это, в принципе, ладно. Наполнять то чем-то надо страну. Вы в Индии сами то были, кстати?

В остальном - хорошо, мало, ждем продолжения. )

P.S. Ну и ни кому конкретно. Закатности, восходности просто бесят. ) Элефантусы тоже. С-З не думал о том, чтобы переименовать "Башню слона" в "Башню элефантуса". Вот ЛОЛ то был бы. ))))

Последний раз редактировалось Blade Hawk, 22.05.2008 в 12:17.

picture
picturepicturepicture
picturepicturepicture
Blade Hawk вне форума   Ответить с цитированием
Старый 23.05.2008, 10:00   #2
Вор
 
Регистрация: 30.08.2006
Сообщения: 193
Поблагодарил(а): 1
Поблагодарили 5 раз(а) в 4 сообщениях
Хасатэ стоит на развилке
5 лет на форуме: 5 и более лет на фоурме. Спасибо что Вы с нами! 
По умолчанию Re: Брэнт Йенсен - дилогия "Вендия"

Если Конан ничего не боится,чего тогда при первой встрече с Пелиасом у него колени дрожали?
Хасатэ вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.06.2008, 12:51   #3
Писатель
 
Регистрация: 03.09.2006
Сообщения: 178
Поблагодарил(а): 18
Поблагодарили 26 раз(а) в 17 сообщениях
Брэнт стоит на развилке
5 лет на форуме: 5 и более лет на фоурме. Спасибо что Вы с нами! 
По умолчанию Re: Брэнт Йенсен - дилогия "Вендия"

Цитата:
Автор: Blade HawkПосмотреть сообщение
Брэнт,[/b] я так и не смог найти где вы писали в прошлый раз, поэтому хотелось бы уточнить где конкретно находится место, которое издатели поменяли настолько, что изменился смысл фабулы?

Пока сверил только начало, изменения сразу бросаются в глаза. И кстати в конкретном начальном случае я бы не сказал, что изменения редакции плохи. Знаете " Киммериец боялся" сразу режет глаза. Чтобы Конан чего-то боялся... При культурно киммерийском-то фатализме и характере Конана... Я не говорю, что страха он не может испытывать, но "боялся" звучит как-то не очень по мужски. Соответственно, согласен с выбором редакторов словом "опасался".

В тексте через чур много на мой взгляд звучит обращение "варвар". Такое ощущение, что каждый на него посмотрит и уже поймет то он варвар. Типа оттатуировано на лице прямо. ) Да еще и подчиненные.

Все эти заимствования с Индии, кришнаиты, тантрики, прочие душители. Но это, в принципе, ладно. Наполнять то чем-то надо страну. Вы в Индии сами то были, кстати?

В остальном - хорошо, мало, ждем продолжения. )


Смысловой перегиб - это, когда тантриков устами киммерийца некромантами обозвали. Сразу создается впечатление, что именно они Хамара воскресили.

В принципе, основная идея романа состоит в том, чтобы показать, что Вендия действительно та страна, где интриги - часть жизни. Сколько авторов об этом писали, а реального отражения сей мысли не было. И "Город у священной реки" (с продолжениями) я пытался делать из некоей системы "полунамеков". Никаких жестких фактов и постулатов, одни догадки. А тут такое...

Еще очень удивил "чужой" кусок, где Зем (представитель тайной службы, если кто забыл) рассказывает киммерийцу историю заселения Вендии. Зачем он был нужен? Те же подробно выписанные драки и ругань киммерийца на вендийцев смотрятся весьма чужеродно.

Отдельно насчет "боялся". Считаю, что Конан знал, что такое страх. Не боятся только дураки и мертвецы. Другое дело, что киммериец с ним справлялся и обращал себе на пользу.

PS. В Индии не был ))
Брэнт вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы
Опции просмотра
Комбинированный вид Комбинированный вид

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
[Йенсен, Брэнт] Тетралогия об "Узниках Камня" Брэнт Рецензии 42 04.02.2016 07:43
[Йенсен, Брэнт] Чародеи Юга Брэнт Рецензии 0 16.09.2006 22:27


Часовой пояс GMT +2, время: 11:39.


vBulletin®, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Русский перевод: zCarot, Vovan & Co
Copyright © Cimmeria.ru