![]() |
|
|
#11 | |||||||||||||||||||||||
|
Полководец
|
Блин, о чём вообще спор? Как переводится frost? Лёд? То что вы встречали вариант "ледяные великаны", так они и по-английски Ice Giants. Вот к примеру (FROST-GIANTS Also known as JOTNAR, ICE-GIANTS) : http://www.godchecker.com/pantheon/n...y=FROST-GIANTS |
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
| Этот пользователь поблагодарил Константин Ф. за это полезное сообщение: | Пелиас Кофийский (30.06.2008) |
| Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
| Опции темы | |
| Опции просмотра | |
|
|
Похожие темы
|
||||
| Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
| Гиперборея в "Аргументах и фактах" | Rock | Сага о Конане | 4 | 03.03.2010 15:13 |