01.12.2014, 09:39 | #1602 |
Король
|
Re: Что вы сейчас читаете?
Хроники Эмбера; первые два романа, попали в число одних из первых фэнтези-изданий; когда выбирать было особо не из чего. Тогда все шло "на ура".
|
Обама: "За медицинскую страховку каждому негру! За новый джип каждому ковбою! За ипотеку каждому американцу! За пулю каждому украинцу!"
|
|
01.12.2014, 18:47 | #1603 |
Охотник за головами
|
Re: Что вы сейчас читаете?
Читаю китайских классиков: Мо Яня, Лао Шэ. Между прочим, великолепные писатели, многих наших заткнут. У нас мастеров такого масштаба не видно.
|
Характер нордический, скверный, упертый. Правдоруб, отчего и страдает. В связях, порочащих его, не замечен...
|
|
02.12.2014, 10:38 | #1604 | |||||||||||||||||||||||
Военачальник
|
Re: Что вы сейчас читаете?
Только в этом случае надо быть чётко уверенным, что перевод более-менее правильный. А то может выясниться, что великолепные не писатели, а переводчики, которые расширили оригинал чуть больше чем в 2 раза . |
|||||||||||||||||||||||
02.12.2014, 20:27 | #1606 | |||||||||||||||||||||||
Король
|
Re: Что вы сейчас читаете?
прям предвосхитил ехидство - хотел поинтересоваться: не в подлиннике ли |
|||||||||||||||||||||||
03.12.2014, 11:47 | #1607 |
Военачальник
|
Re: Что вы сейчас читаете?
Vlad lev, никакого ехидства. Когда-то читал интересную статью про переводы с японского. Пригласили профессора, который более-менее литературно перевёл дословно. Потом показали творения 3 переводчиков, которые в разное время переводили один и тот же текст. Один наваял отсебятины в 2 раза больше. Второй в 3 и при этом перековеркал изначальный смысл. Грубо, вместо "белой лошади" написал "чёрная собака". Третий перевёл более-менее вменяемо, но перепутал смысл в 7 словах.
|
03.12.2014, 17:52 | #1608 |
Король
|
Re: Что вы сейчас читаете?
|
03.12.2014, 23:05 | #1609 | |||||||||||||||||||||||
Охотник за головами
|
Re: Что вы сейчас читаете?
Я конечно не могу знать, верный ли перевод, ибо китайского не знаю. А вы уверены, что перевод Дюма, Гёте, Конан-Дойла верный? Учить язык ради того, чтобы это узнать, может позволить себе не каждый. Я могу лишь сказать, что ляпов не заметил, логика нормальная, а литературная часть просто восхитительна. Если это и заслуга переводчика, то значит, он почти гений, ибо словарный запас, метафоры, словесные обороты и все то, что делает текст литературным - в этих романах на высшем уровне. Это не серый текст, а очень яркий. Поэтому я и восхищен. |
|||||||||||||||||||||||
Характер нордический, скверный, упертый. Правдоруб, отчего и страдает. В связях, порочащих его, не замечен...
|
||||||||||||||||||||||||
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
Опции темы | |
Опции просмотра | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Что сейчас читаем из саги? | ArK | Сага о Конане | 960 | 23.12.2023 15:06 |
[Робертс, Дж. Маддокс] Город негодяев / Conan the Rogue | Scorp | Рецензии | 30 | 25.02.2020 17:25 |
А читаете ли вы эпическое фэнтези? | Кел-кор | Обсуждение различных печатных и электронных изданий | 60 | 14.06.2012 07:19 |
Российская героика - пишут ли сейчас родимую? | Warlock | Обсуждение различных печатных и электронных изданий | 29 | 11.01.2012 22:38 |