07.05.2008, 09:43 | #31 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Заблокирован
|
Re: Плюнь в альтернативу!
кровавая гэбня под дулами автоматов и угрозой изнасилования всей семьи переводчика заставляла переводить неправильно, переборка-перегородка, туманный горн-корабельная сирена, бредовый компас в двух корпусах и прочее - это конечно несет глубокий политический смысл и подрывает устои людоедского режима, а потому должно было быть переделано. бедные переводчики, в ущерб смыслу были вынуждены так поступать, у каждого такого мегапереводчика стоял монстр гб, с автоматом у затылка. что ж понимаю, бедные люди, ну и произвол... редакторов садистов выращивали в специальных лабораториях ГБ, так и называли "уберредакторы"
ога, читал. извини, но в этот бред поверит лишь тот, кто в СССР не жил.
бедный-бедный чуковский, гноили по чем зря! Scorp, посчитаем ради смеха, сколько премий, званий и наград огреб этот запуганный всеми переводчик-писатель?
впору спросить
? думаю нет) ты хочешь чтобы библейские легенды печатали в СССР. как это ты еще "Майн кампф" не привел в качестве примера... в стране была идеология - все что не отвечало идеологии, не печатали. вот если бы ты сказал весь тираж "мухи цокотухи" -уничтожили...твоя правда, гэбня не знает роздыха. а так - этот пример не показатель.
речь шла об "острове сокровищ" - это книга не для детей-дошколят, если и для школы то для 7-8 класса, а не для первоклашек. как писатель - он имел
а как переводчик, в данном примере ОС, он-мудак. это прописная истина: хороший писатель может быть мудаком переводчиком, а хороший переводчик может быть мудаком автором.
не знаешь что переводишь - не переводи, не мешай свое имя с грязью. хорошо что чуковский до фантастики не добрался - вот бы там отжог: про бластеры, гравитацию и прочую хрень)))))))))))))) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
07.05.2008, 09:46 | #32 | |||||||||||||||||||||||
Заблокирован
|
Re: Плюнь в альтернативу!
вот это и обидно, хорошая книга, но перевод - отстойный. и никого на горизонте, кто бы взял на себя труд перевести так, как это задумывал Стивенсон. |
|||||||||||||||||||||||