![]() |
|
|
#11 | |||||||||||||||||||
|
Полководец
|
Тогда весь мир списан с Англии:
Это просто примеры того, насколько естественно использование слова lord в английском тексте (и, развивая мысль, -- насколько неестественно оставлять его без перевода) Что касается "Lord Valerian" - ну а какое слово использовать англоязычному писателю? Ну как же объяснить, что для них это родное слово, а в русском языке его без перевода оставляют только в случае конкретных лордов - английских аристократов. А тем более, что ты-то не переводишь текст с английского, и тебе совсем не надо ломать голову, как назвать аристократа по-русски. ![]() |
|||||||||||||||||||
|
Последний раз редактировалось Константин Ф., 10.07.2008 в 15:45. |
||||||||||||||||||||
|
|
|