![]() |
|
|
#8 |
|
Военачальник
|
В общем, вот накидал план.
1. Разобраться в теории перевода. 2. Найти исполнителей и придумать правила работы с ними. 3. Перевести что-то небольшое. 4. Выявить все косяки и отточить схему. 5. Призвать народ со всего рунета. 6. Поставить дело на промышленный поток. Начнём с первого пункта. Как делают переводы в издательствах, я без понятия. У кого какие мысли по этому поводу? Что надо знать, на что обратить внимание, кто нужен, кроме толмача, как оценить его качество? И так далее. |
|
|
|