![]()  | 
	
		
			
  | 	
	
	
		
		|||||||
| Результаты опроса: Как вы относитесь к чистоте текстов? | |||
| Я за чистоту текстов! | 
		 | 
	13 | 61.90% | 
| Нет, лучше уж пусть дописывают незавершенное! | 
		 | 
	5 | 23.81% | 
| Мне все равно | 
		 | 
	2 | 9.52% | 
| Я не знаю | 
		 | 
	1 | 4.76% | 
| Голосовавшие: 21. Вы еще не голосовали в этом опросе | |||
![]()  | 
	
	
| 
		 | 
	Опции темы | Опции просмотра | 
| 		
			
			 | 
		#1 | 
| 
			
			
			
			 Полководец 
			
		
			
				
			
			
								
	 | 
	
	
	
	
		
			
			 Как вы относитесь к разного рода допискам, редакциям оригинальных произведений Роберта Говарда и — можно взять шире — любого другого автора? 
		
	Я после прочтения рассказов о Кулле, дописанных Картером, стою на позиции: предпочтителен чистый текст. (Хотя, дописки мне тоже интересно почитать.) Поэтому я очень надеюсь, что в грядущем трехтомнике про Конана будут только тексты Роберта Говарда (даже и незавершенные), без Картеров и де Кампов, как это и есть в оригинальных томах.  | 
| 	
		
		
		
		
		
	
		
		
			 Snake Who Speaks  | 
|
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
			
			
		
	 | 
| 		
			
			 | 
		#2 | 
| 
			
			
			
			 Virginiensis 
			
		
			
			
			Регистрация: 07.07.2008 
				
				
				
					Сообщения: 2,257
				 
 
	Поблагодарил(а): 230 
	
		
			
				Поблагодарили 230 раз(а) в 139 сообщениях
			
		
	 
				
				![]()  | 
	
	
	
	
		
			
			 К редакциям произведений Говарда отношусь спокойно (но не поощряю), допискам - тоже. Прочитала окончание "Колдуна и воина" Картера - мне лично понравилось, а про остальные дописки - не в курсах.  
		
	Любопытно почитать чистый текст новелл Роберта.  | 
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
			
			
		
	 | 
| 		
			
			 | 
		#3 | 
| 
			
			
			
			 Полководец 
			
		
			
				
			
			
								
	 | 
	
	
	
	
		
			
			 Мне какбе всё равно, но благодаря допискам Сага стала популярной. 
		
	 | 
| 	
		
		
		
		
		
	
		
		
			 | 
|
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
			
			
		
	 | 
| 		
			
			 | 
		#4 | 
| 
			
			
			
			 Следопыт 
			
		
			
				
			
			
								
	 | 
	
	
	
	
		
			
			 мне категорически не нравицца система ДБ(ЕХ). типа не понравилось как звучит - добавила отсебятины!!! как грит Чертознай: сжечь их!!!! испортили все. такую вещь превратили в бульварное чтиво ((( 
		
	 | 
	
		
		
		
		
		
	
		
		
			![]() ![]()  
			 | 
|
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
			
			
		
	 | 
| 		
			
			 | 
		#5 | 
| 
			
			
			
			 Заблокирован 
			
		
			
				
			
			
								
	 | 
	
	
	
	
		
			
			 перевод (любой перевод, любого писателя) должен отражать только мысли и идеи автора - если это условие не соблюдено, переводчик конченный мудак, поскольку его работа не прибавить газу, там где ему с пьяных глаз показалось, или дописать х.....ю, которая по мнению этого урода украсит авторскую вещь, а максимально дословно донести каждую строчку романа. 
		
	и не надо говорить "главное передать суть", нужна суть - прочитаю аннотацию.  | 
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
			
			
		
	 | 
| 		
			
			 | 
		#6 | 
| 
			
			
			
			 Полководец 
			
		
			
				
			
			
								
	 | 
	
	
	
	
		
			
			 Вы тему малясь перепутали. 
		
	 | 
| 	
		
		
		
		
		
	
		
		
			 | 
|
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
			
			
		
	 | 
| 		
			
			 | 
		#7 | 
| 
			
			
			
			 Вождь 
			
		
			
				
			
			
								
	 | 
	
	
	
	
		
			
			 Скорее негативно   
		
	![]() ![]()   , но тут есть свои особенности смотря,  что оценивать:1) автор создал  мир, населил его персонажами  и если он никого не призывал к сотрудничеству а пришли ![]()   натоптали, ну  тогда реакция-->  или как вариант![]()  .2) Бывают случаи когда произведение продолжается с ведома (и более менее согласия) автора (н-р цикл Дерини) Тут уж автор сам отчасти виноват в творчестве  продолжателя.3) Допускаются творения дополняющие мир автора не разрушая его ![]() ![]() ![]() 4) Если человек переписывает  чужой мир он должен быть готов и к  и к ![]() ![]()  | 
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
			
			
		
	 | 
| 		
			
			 | 
		#8 | 
| 
			
			
			
			 Полководец 
			
		
			
				
			
			
								
	 | 
	
	
	
	
		
			
			 Жжошь.... 
		
	 | 
| 	
		
		
		
		
		
	
		
		
			 | 
|
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
			
			
		
	 | 
| 		
			
			 | 
		#10 | 
| 
			
			
			
			 Атаман 
			
		
			
				
			
			
								
	 | 
	
	
	
	
		
			
			 Авгур, где ты столько смайлов нашол? 
		
	Добавлено через 6 минут А по мне, так любая доделка текста неавтором этому же тексту мешает. Собственно уже и непонятно, кого благодорить или ругать за это произведение. Да и зачем тогда писать имя автора, если его труд был переделан (т. е. может этот автор и не смог написать хорошее), а может из-за доделок хорошее стало не столь хорошим. У меня вопрос: скажите, много ли трудов Говарда были переднланы или доделаны?  | 
| 	
		
		
		
		
		
		
			 Последний раз редактировалось Demonolog, 25.07.2009 в 17:07. Причина: Добавлено сообщение 
				]
			 
		
		
		 | 
|
| 
		 | 
	
	
	
		
		
		
		
			 
		
		
		
		
		
		
			
			
		
	 | 
![]()  | 
		
	
		
| Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
| Опции темы | |
| Опции просмотра | |
		
  | 
	
		
  | 
			 
			Похожие темы
		 | 
	||||
| Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение | 
| Правка текстов | Chertoznai | Обсуждение различных печатных и электронных изданий | 30 | 21.02.2010 08:54 | 
| Вычитка текстов | Lex Z | Обсуждение различных печатных и электронных изданий | 119 | 28.07.2009 11:41 | 
| Идентификация текстов по названиям | Нати | Обсуждение различных печатных и электронных изданий | 8 | 05.08.2008 17:13 |