![]() |
|
|||||||
| Результаты опроса: Как вы относитесь к чистоте текстов? | |||
| Я за чистоту текстов! |
|
13 | 61.90% |
| Нет, лучше уж пусть дописывают незавершенное! |
|
5 | 23.81% |
| Мне все равно |
|
2 | 9.52% |
| Я не знаю |
|
1 | 4.76% |
| Голосовавшие: 21. Вы еще не голосовали в этом опросе | |||
|
|
Опции темы | Опции просмотра |
|
|
#5 |
|
Заблокирован
|
перевод (любой перевод, любого писателя) должен отражать только мысли и идеи автора - если это условие не соблюдено, переводчик конченный мудак, поскольку его работа не прибавить газу, там где ему с пьяных глаз показалось, или дописать х.....ю, которая по мнению этого урода украсит авторскую вещь, а максимально дословно донести каждую строчку романа.
и не надо говорить "главное передать суть", нужна суть - прочитаю аннотацию. |
|
|
|
| Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
| Опции темы | |
| Опции просмотра | |
|
|
Похожие темы
|
||||
| Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
| Правка текстов | Chertoznai | Обсуждение различных печатных и электронных изданий | 30 | 21.02.2010 08:54 |
| Вычитка текстов | Lex Z | Обсуждение различных печатных и электронных изданий | 119 | 28.07.2009 11:41 |
| Идентификация текстов по названиям | Нати | Обсуждение различных печатных и электронных изданий | 8 | 05.08.2008 17:13 |