![]() |
|
|
#11 |
|
Властелин мира
|
Озвучка, уже налагает определённые эмоции. отношения к происходящему озвучившего. Например, озвучивающий может как-то не так понять какой-то кусок оригинала и своё отношение передать слушающему. То есть, озвучка, как и перевод отдаляют слушателя (читателя) от оригинала, так как к творчеству автора примешивается творчество переводчика или человека занимающего озвучкой (даже если они и не стремятся к этому). |
|
|
|
| Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
| Опции темы | |
| Опции просмотра | |
|
|
Похожие темы
|
||||
| Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
| Что вы сейчас читаете? | Warlock | Обсуждение различных печатных и электронных изданий | 1720 | 01.08.2024 13:01 |
| Разная инфа из интернета по поводу авторов Саги (ну типа несистемные цитаты) | Scorp | Сага о Конане | 3 | 25.02.2016 19:08 |
| Российская героика - пишут ли сейчас родимую? | Warlock | Обсуждение различных печатных и электронных изданий | 29 | 11.01.2012 22:38 |
| Дар Крома - Blade Hawk, Chertoznai | Chertoznai | Творчество | 651 | 14.04.2011 10:32 |
| Истоки "конаноблудия". Анализ Саги. | Стас | Сага о Конане | 43 | 20.02.2008 13:57 |