![]() |
|
|
#11 | |||||||||||||||||||||||
|
Deus Cogitus
|
Согласен, но до уровня цивилизованных хайборийских стран все рано не дотягивает. Варварское государство. Хз тогда как. Запилю статью, потом разберемся куда это можно вставить и надо ли. ) |
|||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
#12 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Властелин мира
|
Вроде когда говорили, что правильнее всё же Дамбалла.
Дело в том, что и на исторической Запорожской Сечи казаки далеко не все были расово чистыми украинцами. Там и русских хватало, и белорусов, и поляков, и литовцев. Единственное ограничение на приём в казаки было только по религиозному принципу.
Да и по социальной составляющей состав Запорожских казаков не сильно отличался от говардовских козаков. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
#13 |
|
Полководец
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#14 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Deus Cogitus
|
Я такого не помню. Знаю точно, что правильно и так и так. Дамбаллах и Аллах лингвистически схожи. Правила те же.
Речь об Украине и казаках зашла из-за того, что написал крендель на луркоморье. Оно до сих пор фигурирует в статье. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
#16 |
|
Deus Cogitus
|
Если ты про вуду, то все не совсем так. Есть Damballa без h на конце http://en.wikipedia.org/wiki/Damballa
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#17 |
|
Полководец
|
Произносится все равно без "х". В большинстве случаев, при переложении на русский, эту букву просто опускают: Utah -- Юта, Mariah -- Мэрайя, . "h" не равно жесткому русскому "х", на конце слова она не произносится.
Аллах, в общем-то тоже произносят "Алла" с легким придыханием на конце. |
|
|
|
|
|
#18 | |||||||||||||||||||
|
Deus Cogitus
|
Да, есть общие правила произношения, и, одновременно, существуют правила перевода - транскрипцией или транслитерацией. В отношении "Х" на конце в слове Damballah, наличие ее не является ошибкой ни в коем случае. И в саге на русском он вроде и звучит как Дамбаллах.
На русском? Насчет арабского и английского я и сам прекрасно все знаю. ) |
|||||||||||||||||||
|
Последний раз редактировалось Blade Hawk, 06.06.2010 в 18:18. |
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
#19 |
|
Полководец
|
Так в том-то и дело, что на русском "Дамбаллах" я встречал только в русской саге. Даже в переводе "Ветров Аквилонии" он был Дамбаллой.
Ошибкой, естественно, не является. |
|
|
|
|
|
#20 |
|
Deus Cogitus
|
Мне лично не принципиально. ) Просто, например, в "Даре Крома" мы остановились на Дамбаллахе после справедливого замечания о том, что надо выбрать что-то одно. ))) А я такой человек, что после принятия решения, потом не вижу уже целесообразности скакать туда-сюда по вариантам, словно в чем-то не уверен...
|
|
|
|
|
|
|