![]() |
![]() |
#61 |
Охотник за головами
|
![]() Blade Hawk, я понял, вы - просто толстый тролль, который пришел в тему, чтобы замусорить ее. Вам не нравится - это я понял, ну, и идите себе, читайте другие рассказы, что вы тут забыли? Надеюсь, что больше вас здесь не увижу. А на ваш троллизм отвечать не вижу смысла.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#62 |
Deus Cogitus
|
![]() То есть, даже с подробным анализом вы шлете меня на три буквы?
А хожу я туда, куда хочу. Но в следующий раз указывайте, что рассказ принадлежит вам. Чтобы я не тратил время на его прочтение, анализ и в итоге был облит дерьмом. Тролль я или нет, можно узнать просто. Порасспросив пользователей форума или почитав мои посты. |
Последний раз редактировалось Blade Hawk, 04.06.2012 в 12:54. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#63 |
лорд-протектор Немедии
|
![]() передача прямой речи "как она есть" на письме - дело вообще мутное.
загвоздка видимо в восприятии на слух и восприятии глазами. |
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#64 |
Властелин мира
|
![]() Monk, мой совет (не более): не стоит так резко на относится к критике. Блэйд, на мой вгляд не сказал ничего такого ужасного. То что Ваше произведение полная лажа из его отзыва тоже не следует. Даже тут намного жёсче разборы произведений были, а про разборы на ЭКСМО, например, не мне Вам говорить.В принципе, понятно, что любой отзыв - это априори ИМХО, и каждый человек имеет право на свое мнение по поводу конкретного произведение. даже если это мнение отличается от мнения автора или большинства других читателей. Более того, он имеет право это мнение высказать (в свободной стране живём), конечно, не оскорбляя автора (но Блэйд опять же никого не оскорблял). Более того, автор вылаживший своё произведение на открытый интернет-конкурс должен быть готов к подобным отзывам: шедевр, интересное произведение, так себе, полное дерьмо и т. п. без каких либо вообще пояснений от читателя, так как читатель, действительно, автору ничего не обязан.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#65 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Охотник за головами
|
![]()
К критике я нормально отношусь, наслышался всякого, у меня критических статей на мои вещи побольше, чем у некоторых постов на форуме. Но, повторяю, там была не критика, а детский лепет: мне не понравилось, потому что плохо...
Высказал - и высказал. Имеет право и все такое. Но зачем спорить и засорять тему, если автор ясно сказал, что несогласен и не будет ничего менять. Зачем? Я отношусь к этому как к пустому троллизму.
Не на три, а читать другие рассказы. И я написал это сообщение раньше вашего так называемого разбора. С него и надо было начинать, но теперь уже поздно, и отвечать я не буду.
А вот это уже мое дело. И условия конкурса.
Бедняга, может, вам моральный вред компенсировать? ![]() ![]() ![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
#66 |
лорд-протектор Немедии
|
![]() однако в разборе косяков с диалогами Блэйд прав.
Стивен Кинг, да продлятся дни его сто и еще сто лет, писал и совершенно справедливо, что в описании диалогов уточняющие глаголы и прилагательные - вред и злоЪ. "свирепо прорычал", "испуганно выдохнула" и тп. |
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#67 | |||||||||||||||||||||||
Deus Cogitus
|
![]() Monk, мляя. Писец. Да это вы товарищ никак не уймётесь. Такой баттхёрт от моих отзывов, что никак успокоиться не можете. Выложил вещь в общественный доступ? Общество что хочет, как хочет и каким образом хочет, таким и говорит.
Детский лепет - у вас. Натуральный. Очевидных вещей не понимают только дети. DIXI А А, действительно, М. По крайней мере ведет себя как натуральный М. И не надо меня ничему учить. Кто имел право мне преподавать, тому я уже экзамен сдал.
Да он бедняга думает, что это всё из вредности. Или потому, что читатель не дорос до его шедевров. |
|||||||||||||||||||||||
Последний раз редактировалось Blade Hawk, 04.06.2012 в 14:29. |
||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
#68 |
The Boss
|
![]() Остыньте.
|
«Вот Я повелеваю тебе: будь тверд и мужествен, не страшись и не ужасайся; ибо с тобою Господь, Бог твой, везде, куда ни пойдешь»
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#69 |
The Boss
|
![]() Позади Конана стукнули копыта:
- Скажи, варвар, женщины в твоем племени такие же вонючие и волосатые, как ты? Конан обернулся. Ксабер ухмылялся, отчего перечеркнутое шрамом лицо казалось еще уродливее. - Нет, они похожи на тебя: такие же гладкие лица и такой же длинный язык. Услышавшие ответ Конана наемники рассмеялись. Ксабер закусил губу, раздумывая, чем ответить: словом или мечом. За такой рамс Конан убил бы его на месте. - Я не девушка и не мужчина, – холодно произнесла Шаззара. – Лишь я могу убить порождение Ксотота! Она сдернула висевшую на бедрах ткань, и челюсть киммерийца отвисла: - Во имя Крома! Даже страшно представить что там у неё было... |
«Вот Я повелеваю тебе: будь тверд и мужествен, не страшись и не ужасайся; ибо с тобою Господь, Бог твой, везде, куда ни пойдешь»
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#70 |
Король
|
![]() |
For when he sings in the dark it is the voice of Death crackling between fleshless jaw-bones. He reveres not, nor fears, nor sinks his crest for any scruple. He strikes, and the strongest man is carrion for flapping things and crawling things. He is a Lord of the Dark Places, and wise are they whose feet disturb not his meditations. (Robert E. Howard "With a Set of Rattlesnake Rattles")
|
|
![]() |
![]() |